Στην υγρή μας την αυλή, στρώνει για να κοιμηθεί
η κυρία Μάρω.
Κλαίνε ακόμα κι οι σκληροί, μα έχει απόφαση σωστή
η κυρία Μάρω.
Θεία Μάρω, καλέ θεία Μάρω, αύριο,
φύλαξε και για μας λίγο χαλβά.
Θεία Μάρω, καλέ θεία Μάρω, αύριο,
πες μας για δράκους, πες μας για σπαθιά.
Τηλεόραση φτηνή, ψυγεία, δόσεις, ΙΧ
και οικοδομές.
Πριζουνίκ, πρατήρια και χρηματιστήρια
και διακοπές.
Θεία Μάρω, καλέ θεία Μάρω, αύριο,
φύλαξε και για μας λίγο χαλβά.
Στην κάμαρή σου περίμενέ μας αύριο,
καθισμένη στο χαμηλό σοφά.
Την αλήθεια την πικρή δε θα την πω, μην τρελαθεί
η κυρία Μάρω.
Το χεράκι της θα κρατώ, δίπλα στο τζάκι θα τη βρω
την κυρία Μάρω.
Θεία Μάρω, καλέ θεία Μάρω, αύριο,
φύλαξε και για μας λίγο χαλβά.
Θεία Μάρω, στην ποδιά σου αύριο,
θα γείρουμε σαν ορφανά παιδιά.
|
Stin igrí mas tin avlí, stróni gia na kimithi
i kiría Máro.
Klene akóma ki i skliri, ma échi apófasi sostí
i kiría Máro.
Thia Máro, kalé thia Máro, avrio,
fílakse ke gia mas lígo chalvá.
Thia Máro, kalé thia Máro, avrio,
pes mas gia drákus, pes mas gia spathiá.
Tileórasi ftiní, psigia, dósis, ICh
ke ikodomés.
Prizuník, pratíria ke chrimatistíria
ke diakopés.
Thia Máro, kalé thia Máro, avrio,
fílakse ke gia mas lígo chalvá.
Stin kámarí su perímené mas avrio,
kathisméni sto chamiló sofá.
Tin alíthia tin pikrí de tha tin po, min trelathi
i kiría Máro.
To cheráki tis tha krató, dípla sto tzáki tha ti vro
tin kiría Máro.
Thia Máro, kalé thia Máro, avrio,
fílakse ke gia mas lígo chalvá.
Thia Máro, stin podiá su avrio,
tha girume san orfaná pediá.
|