Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Ήρθες | Ήrthes

Ήρθες με τα μάτια δακρυσμένος μια βραδιά
στ’ όνειρο να με συναντήσεις.
Γίνανε μαχαίρι και μου κόψαν την καρδιά
τα λόγια που ‘ρθες να μιλήσεις.

Μου πες για τα βράδια
που σε βρίσκουν μοναχό
χωρίς να έχεις μια δικιά σου αγάπη.
Πνίγηκαν τα λόγια σου
μέσα στον καημό
στα χρόνια που ‘χασες κάνοντας λάθη.

Μικρή έχω τη σκέψη μου
μικρό και το μυαλό
πως θέλεις να σε βοηθήσω.
Δείξε μου τον τρόπο να μπορέσω κι εγώ
τον άγιο να ακολουθήσω
να τελειώσω για ν’ αρχίσω.

Μου πες για τα βράδια που σε βρίσκουν μοναχό
χωρίς να έχεις μια δικιά σου αγάπη.
Πνίγηκαν τα λόγια σου μέσα στον καημό
στα χρόνια που ‘χασες κάνοντας λάθη.

Ήrthes me ta mátia dakrisménos mia vradiá
st’ óniro na me sinantísis.
Ginane macheri ke mu kópsan tin kardiá
ta lógia pu ‘rthes na milísis.

Mu pes gia ta vrádia
pu se vrískun monachó
chorís na échis mia dikiá su agápi.
Pnígikan ta lógia su
mésa ston kaimó
sta chrónia pu ‘chases kánontas láthi.

Mikrí écho ti sképsi mu
mikró ke to mialó
pos thélis na se voithíso.
Dikse mu ton trópo na boréso ki egó
ton ágio na akoluthíso
na telióso gia n’ archíso.

Mu pes gia ta vrádia pu se vrískun monachó
chorís na échis mia dikiá su agápi.
Pnígikan ta lógia su mésa ston kaimó
sta chrónia pu ‘chases kánontas láthi.

Interpret: Κυριαζής Χρήστος

Komponist: Κυριαζής Χρήστος

Songwriter: Κυριαζής Χρήστος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen