Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Είναι κάτι μέρες | Ine káti méres

Σαν πετράδια που έχασαν το φως
τα μάτια σου κοιτώ που ξέχασαν να κλαίνε
κι αν τα χείλη σφράγισε ο καιρός
ν’ ακούσω προσπαθώ κουβέντες που δεν λένε

Είναι κάτι μέρες άδειες σαν λευκό χαρτί
που χαμένη βγαίνει η αγάπη
φύλακα άγγελό σου έχεις κάνει τη σιωπή
και κανένας απ’ τους δυο μας ποτέ δε θα μάθει
πως φτάσαμε ως εδώ…

Όσα δεν μπορείς να φανταστείς και να υποσχεθείς
τόσα μια καρδιά ζητάς ν’αντέξει
Μες στο θέατρο του πόνου αυτό
στο άδειο σκηνικό η αυλαία πρέπει πια να πέσει

Είναι κάτι μέρες άδειες σαν λευκό χαρτί
που χαμένη βγαίνει η αγάπη
φύλακα άγγελό σου έχεις κάνει τη σιωπή
και κανένας απ’ τους δυο μας ποτέ δε θα μάθει
πως φτάσαμε ως εδώ…

San petrádia pu échasan to fos
ta mátia su kitó pu kséchasan na klene
ki an ta chili sfrágise o kerós
n’ akuso prospathó kuvéntes pu den léne

Ine káti méres ádies san lefkó chartí
pu chaméni vgeni i agápi
fílaka ángeló su échis káni ti siopí
ke kanénas ap’ tus dio mas poté de tha máthi
pos ftásame os edó…

Όsa den boris na fantastis ke na iposchethis
tósa mia kardiá zitás n’antéksi
Mes sto théatro tu pónu aftó
sto ádio skinikó i avlea prépi pia na pési

Ine káti méres ádies san lefkó chartí
pu chaméni vgeni i agápi
fílaka ángeló su échis káni ti siopí
ke kanénas ap’ tus dio mas poté de tha máthi
pos ftásame os edó…

Interpret: C:Real

Komponist: Δαμάσχης Τάκης

Songwriter: Δαμάσχης Τάκης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen