Songtextsuche:

Καμπαρέ | Kabaré

Τι βγαίνει αν κάθεσαι στη μοναξιά,
έλα στη μουσική,
έλα στο Καμπαρέ, old champ,
εδώ είν’ η ζωή.

Άσε τις έγνοιες, το τρεχαλητό,
ώρα είναι για κρασί,
έλα στο Καμπαρέ κι εσύ,
εδώ είν’ η ζωή.

Έλα να πιεις, έλα να δεις
πως το να σκέφτεσαι δεν είναι τόσο λογικό κι ωραίο.

Τι βγαίνει αν κάθεσαι στη μοναξιά,
έλα στη μουσική,
έλα στο Καμπαρέ, old champ,
εδώ είν’ η ζωή.

Είχα μια φίλη που τη λέγαν Έλση,
που μέναμε μαζί, κάπου στο Chelsea,
δεν ήταν ντροπαλή ούτε ωραία,
πουλούσε, με την ώρα, την παρέα.

Σαν πέθανε, όλοι ρίξανε φαρμάκι,
τι κάνει το πιοτό και το σκονάκι,
μα ήταν, μα την πίστη μου, η νεκρή
το πιο κεφάτο πτώμα που `χω δει,
και τη θυμάμαι ως σήμερα καλά
που κάθε τόσο μου `λεγε, σοφά.

Τι βγαίνει αν κάθεσαι στη μοναξιά,
έλα στη μουσική,
έλα στο Καμπαρέ, old champ,
εδώ είν’ η ζωή.

Γι’ αυτό κι εγώ, γι’ αυτό κι εγώ
πήρα απόφαση, στο Chelsea
να πεθάνω, σαν την Έλση.

Μικρό ταξίδι με τέλος πικρό,
ολόκληρη ζωή,
έλα στο Καμπαρέ κι εσύ,
έλα στο Καμπαρέ κι εσύ,
όλοι στο Καμπαρέ.

Ti vgeni an káthese sti monaksiá,
éla sti musikí,
éla sto Kabaré, old champ,
edó in’ i zoí.

Άse tis égnies, to trechalitó,
óra ine gia krasí,
éla sto Kabaré ki esí,
edó in’ i zoí.

Έla na piis, éla na dis
pos to na skéftese den ine tóso logikó ki oreo.

Ti vgeni an káthese sti monaksiá,
éla sti musikí,
éla sto Kabaré, old champ,
edó in’ i zoí.

Icha mia fíli pu ti légan Έlsi,
pu méname mazí, kápu sto Chelsea,
den ítan ntropalí ute orea,
puluse, me tin óra, tin paréa.

San péthane, óli ríksane farmáki,
ti káni to piotó ke to skonáki,
ma ítan, ma tin písti mu, i nekrí
to pio kefáto ptóma pu `cho di,
ke ti thimáme os símera kalá
pu káthe tóso mu `lege, sofá.

Ti vgeni an káthese sti monaksiá,
éla sti musikí,
éla sto Kabaré, old champ,
edó in’ i zoí.

Gi’ aftó ki egó, gi’ aftó ki egó
píra apófasi, sto Chelsea
na petháno, san tin Έlsi.

Mikró taksídi me télos pikró,
olókliri zoí,
éla sto Kabaré ki esí,
éla sto Kabaré ki esí,
óli sto Kabaré.

Interpret: Βουγιουκλάκη Αλίκη

Komponist: John Kander

Songwriter: Ξανθούλης Γιάννης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt