Χίλια κομμάτια την καρδιά μου θα μαζέψω,
και από σένανε θα φύγω μακριά,
ότι κι έχτιζα με μιας θα καταστρέψω,
και συ στα στήθια σου θα ‘χεις βαριά καρδιά,
Κάνε κάτι, κάνε κάτι,
να σωθεί αυτή η αγάπη,
κάνε κάτι, κάνε κάτι,
να σωθεί αυτή η αγάπη,
Δεν τον μπορώ να με πληγώνεις κάθε μέρα,
να κουρελιάζεις το δικό μου εγωισμό,
είναι η αγάπη σου φτερό μες τον αέρα,
που με τρομάζει και ν’ αντέξω δεν μπορώ,
Κάνε κάτι, κάνε κάτι,
να σωθεί αυτή η αγάπη,
κάνε κάτι, κάνε κάτι,
να σωθεί αυτή η αγάπη,
Κάνε κάτι, κάνε κάτι,
να σωθεί αυτή η αγάπη,
κάνε κάτι, κάνε κάτι,
να σωθεί αυτή η αγάπη,
Κάνε κάτι, κάνε κάτι,
να σωθεί αυτή η αγάπη,
κάνε κάτι, κάνε κάτι,
να σωθεί αυτή η αγάπη.
|
Chília kommátia tin kardiá mu tha mazépso,
ke apó sénane tha fígo makriá,
óti ki échtiza me mias tha katastrépso,
ke si sta stíthia su tha ‘chis variá kardiá,
Káne káti, káne káti,
na sothi aftí i agápi,
káne káti, káne káti,
na sothi aftí i agápi,
Den ton boró na me pligónis káthe méra,
na kureliázis to dikó mu egismó,
ine i agápi su fteró mes ton aéra,
pu me tromázi ke n’ antékso den boró,
Káne káti, káne káti,
na sothi aftí i agápi,
káne káti, káne káti,
na sothi aftí i agápi,
Káne káti, káne káti,
na sothi aftí i agápi,
káne káti, káne káti,
na sothi aftí i agápi,
Káne káti, káne káti,
na sothi aftí i agápi,
káne káti, káne káti,
na sothi aftí i agápi.
|