Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Καραντί | Karantí

Μπάσες στεριές ήλιος πυρρός και φοινικιές
ένα πουλί που ακροβατεί στα παταράτσα
γνέφουνε δυο στιγματισμένα μαύρα μπράτσα
που αρρώστιες τα `χουνε τσακίσει τροπικές

Παντιέρα κίτρινη σινιάλο του νερού
φούντο τις δυο και πρίμα βρέξε το πινέλο
τα δυο φανάρια της νυκτός κι ο Πιζανέλο
ξεθωριασμένος απ’ το κύμα του καιρού

Το καραντί το καραντί θα μας μπατάρει
σάπια βρεχάμενα τσιμέντο και σκουριά
από νωρίς δεξιά στη μάσκα την πλωριά
κοιμήθηκεν ο καρχαρίας που πιλοτάρει

Όρντινα δίνει ο παπαγάλος στον ιστό
όπως και τότε απ’ του Κολόμπου την κουκέτα
χρόνια προσμένω να τυλίξεις τη μπαρκέτα
χρόνια προσμένω τη στεριά να ζαλιστώ

Φωτιές ανάβουνε στην άμμο ιθαγενείς
κι αχός μας φτάνει καθώς παίζουν τα όργανά τους
της θάλασσας κατανικώντας τους θανάτους
στην ανεμόσκαλα σε θέλω να φανείς

Φύκια μπλεγμένα στα μαλλιά στο στόμα φύκια
έτσι ως κοιμήθηκες για πάντα στα βαθιά
κατάστιχτη πελεκημένη από σπαθιά
διπλά φορώντας των Ίνκας τα σκουλαρίκια

Το καραντί το καραντί θα μας μπατάρει
σάπια βρεχάμενα τσιμέντο και σκουριά
από νωρίς δεξιά στη μάσκα την πλωριά
κοιμήθηκεν ο καρχαρίας που πιλοτάρει

Báses steriés ílios pirrós ke finikiés
éna pulí pu akrovati sta patarátsa
gnéfune dio stigmatisména mavra brátsa
pu arrósties ta `chune tsakísi tropikés

Pantiéra kítrini siniálo tu neru
funto tis dio ke príma vrékse to pinélo
ta dio fanária tis niktós ki o Pizanélo
ksethoriasménos ap’ to kíma tu keru

To karantí to karantí tha mas batári
sápia vrechámena tsiménto ke skuriá
apó norís deksiá sti máska tin ploriá
kimíthiken o karcharías pu pilotári

Όrntina díni o papagálos ston istó
ópos ke tóte ap’ tu Kolóbu tin kukéta
chrónia prosméno na tilíksis ti barkéta
chrónia prosméno ti steriá na zalistó

Fotiés anávune stin ámmo ithagenis
ki achós mas ftáni kathós pezun ta órganá tus
tis thálassas katanikóntas tus thanátus
stin anemóskala se thélo na fanis

Fíkia blegména sta malliá sto stóma fíkia
étsi os kimíthikes gia pánta sta vathiá
katástichti pelekiméni apó spathiá
diplá foróntas ton Ίnkas ta skularíkia

To karantí to karantí tha mas batári
sápia vrechámena tsiménto ke skuriá
apó norís deksiá sti máska tin ploriá
kimíthiken o karcharías pu pilotári

Interpret: Θωμαΐδης Κώστας

Komponist: Μικρούτσικος Θάνος

Songwriter: Καββαδίας Νίκος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen