Songtextsuche:

Κατειλημμένος | Katilimménos

Πάντα περνούσε το δικό σου
για τον εγωισμό σου
υποχωρήσεις έκανα εγώ
Φτάνει, να αντέξω άλλο πόσο;
με έχεις πονέσει τόσο
τον εαυτό μου πρέπει να σκεφτώ

Ενδεχομένος να ’μαι μαζί σου ερωτευμένος
μα δε θα περιμένω
Ενδεχομένος να ’μαι μαζί σου τρελαμένος
μα δε θα αρρωσταίνω

Ενδεχομένος να ’μαι μαζί σου ερωτευμένος
και απ’ τα δικά σου τα φιλιά εξαρτημένος
Ενδεχομένος να ’μαι για σένα δεδομένος
όταν με ψάχνεις θα ’μαι πια κατειλημμένος

Μόνος στο σπίτι πια δε μένω
με φίλους μου θα βγαίνω
θα πίνω θα τα σπάω ως το πρωί
Τώρα που είσαι πια δε ξέρω
μα δε θα υποφέρω
δε περισσεύει άλλη υπομονή

Ενδεχομένος να ’μαι μαζί σου ερωτευμένος
μα δε θα περιμένω
Ενδεχομένος να ’μαι μαζί σου τρελαμένος
μα δε θα αρρωσταίνω

Ενδεχομένος να ’μαι μαζί σου ερωτευμένος
και απ’ τα δικά σου τα φιλιά εξαρτημένος
Ενδεχομένος να ’μαι για σένα δεδομένος
όταν με ψάχνεις θα’μαι πια κατειλημμένος

Pánta pernuse to dikó su
gia ton egismó su
ipochorísis ékana egó
Ftáni, na antékso állo póso;
me échis ponési tóso
ton eaftó mu prépi na skeftó

Endechoménos na ’me mazí su erotevménos
ma de tha periméno
Endechoménos na ’me mazí su trelaménos
ma de tha arrosteno

Endechoménos na ’me mazí su erotevménos
ke ap’ ta diká su ta filiá eksartiménos
Endechoménos na ’me gia séna dedoménos
ótan me psáchnis tha ’me pia katilimménos

Mónos sto spíti pia de méno
me fílus mu tha vgeno
tha píno tha ta spáo os to pri
Tóra pu ise pia de kséro
ma de tha ipoféro
de perissevi álli ipomoní

Endechoménos na ’me mazí su erotevménos
ma de tha periméno
Endechoménos na ’me mazí su trelaménos
ma de tha arrosteno

Endechoménos na ’me mazí su erotevménos
ke ap’ ta diká su ta filiá eksartiménos
Endechoménos na ’me gia séna dedoménos
ótan me psáchnis tha’me pia katilimménos

Interpret: Γεωργίου Κυριάκος

Komponist: Ιερεμίας Γιάννης

Songwriter: Jackpot

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung einreichen
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt