Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Κέντρο διερχομένων | Kéntro dierchoménon

Είχες πολύ μεγάλο θράσος που νόμιζες κομπάρσος
θα είμαι στη ζωή σου, μεγάλο λάθος.
Μάλλον μ’ έχεις μπερδέψει μ’ άλλον,
μα πες σ’ αυτόν τον άλλον πως μ’ όλους προσποιείσαι,
τέτοια είσαι

Αλλού τρως, αλλού πίνεις, αλλού πας και τα δίνεις
κι η καρδιά σου τώρα πλέον μοιάζει κέντρο διερχομένων.
Αλλού τρως, αλλού πίνεις, αλλού πας και τα δίνεις
και για μένα μην σε νοιάζει, θα βρω μια να μου ταιριάζει.

Είχες εντύπωση μεγάλη, πως σαν εσένα άλλη στον κόσμο
δεν υπάρχει, λάθος κάνεις.
Μάλλον μ’ έχεις μπερδέψει μ’ άλλον,
μα πες σ’ αυτόν τον άλλον πως μ’ όλους πρoσποιείσαι,
τέτοια είσαι

Αλλού τρως, αλλού πίνεις, αλλού πας και τα δίνεις
κι η καρδιά σου τώρα πλέον μοιάζει κέντρο διερχομένων.
Αλλού τρως, αλλού πίνεις, αλλού πας και τα δίνεις
και για μένα μην σε νοιάζει, θα βρω μια να μου ταιριάζει.

Ήτανε πασιφανές πως πια δεν πήγαινε άλλο.
Όλοι ξέραν πως ήσουνα πρόβλημα μεγάλο.
Απ’ το δέκα έφτασες μηδέν δεν υπερβάλω.
Τώρα φεύγω μακριά και δεν περιγράφω άλλο.

Αλλού τρως, αλλού πίνεις, αλλού πας και τα δίνεις
κι η καρδιά σου τώρα πλέον μοιάζει κέντρο διερχομένων.
Αλλού τρως, αλλού πίνεις, αλλού πας και τα δίνεις
και για μένα μην σε νοιάζει, θα βρω μια να μου ταιριάζει.

Iches polí megálo thrásos pu nómizes kobársos
tha ime sti zoí su, megálo láthos.
Mállon m’ échis berdépsi m’ állon,
ma pes s’ aftón ton állon pos m’ ólus prospiise,
tétia ise

Allu tros, allu pínis, allu pas ke ta dínis
ki i kardiá su tóra pléon miázi kéntro dierchoménon.
Allu tros, allu pínis, allu pas ke ta dínis
ke gia ména min se niázi, tha vro mia na mu teriázi.

Iches entíposi megáli, pos san eséna álli ston kósmo
den ipárchi, láthos kánis.
Mállon m’ échis berdépsi m’ állon,
ma pes s’ aftón ton állon pos m’ ólus prospiise,
tétia ise

Allu tros, allu pínis, allu pas ke ta dínis
ki i kardiá su tóra pléon miázi kéntro dierchoménon.
Allu tros, allu pínis, allu pas ke ta dínis
ke gia ména min se niázi, tha vro mia na mu teriázi.

Ήtane pasifanés pos pia den pígene állo.
Όli kséran pos ísuna próvlima megálo.
Ap’ to déka éftases midén den iperválo.
Tóra fevgo makriá ke den perigráfo állo.

Allu tros, allu pínis, allu pas ke ta dínis
ki i kardiá su tóra pléon miázi kéntro dierchoménon.
Allu tros, allu pínis, allu pas ke ta dínis
ke gia ména min se niázi, tha vro mia na mu teriázi.

Interpret: Κουφός Κωνσταντίνος

Komponist: Κουφός Κωνσταντίνος

Songwriter: Κουφός Κωνσταντίνος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen