Songtextsuche:

Κι αν προσπαθώ | Ki an prospathó

Kι αν προσπαθώ στο φως της μέρας να ξεχάσω,
κι αν προσπαθούνε να με κάνουν να γελάσω,
είναι στιγμές που όλα γύρω μοιάζουν ξένα
γιατί εσύ δεν είσαι εδώ…

Φεύγουν οι μέρες για τους άλλους μα για μένα
φαίνεται ο χρόνος πως ξεχάστηκε στα φρένα.
Κάθε καινούριο μοιάζει ρούχο φορεμένο
γιατί εσύ δεν είσαι εδώ…

Κι όμως νιώθω μια φωνή να σιγοψυθυρίζει
να μου λέει πως δεν τελειώνει όταν κάτι αρχίζει
κι όσο η νύχτα αυτή περνάει, φωνή που δυναμώνει
κι είσαι εσύ, μονάχα εσύ…

Βλέπω πάλι μια σκιά στους τοίχους να γυρίζει
στο καθρέφτη μου μπροστά, καρδιές να ζωγραφίζει
Κι όσο η νύχτα αυτή περνάει σκιά πως ζωντανεύει
Κι είσαι εσύ, μονάχα εσύ, στη νύχτα αυτή.

Έλα για λίγο στο σκοτάδι να χαθούμε.
Έλα μια βόλτα να με βγάλεις και όπου βγούμε.
Μοιάζουν οι τοίχοι φυλακή και δεν αντέχω
γιατί εσύ δεν είσαι εδώ…

Κι όμως νιώθω πάλι μια φωνή να σιγοψίθυριζει
να μου λέει πως δεν τελειώνει όταν κάτι αρχίζει
κι όσο η νύχτα αυτή περνάει, φωνή πως δυναμώνει
κι είσαι εσύ, μονάχα εσύ…

Βλέπω πάλι μια σκιά στους τοίχους να γυρίζει
στο καθρέφτη μου μπροστά, καρδιές να ζωγραφίζει
Κι όσο η νύχτα αυτή περνάει σκιά πως ζωντανεύει
Κι είσαι εσύ, μονάχα εσύ, στη νύχτα αυτή.

Κι είσαι εσύ, μονάχα εσύ στη νύχτα αυτή…

Ki an prospathó sto fos tis méras na ksecháso,
ki an prospathune na me kánun na geláso,
ine stigmés pu óla giro miázun kséna
giatí esí den ise edó…

Fevgun i méres gia tus állus ma gia ména
fenete o chrónos pos ksechástike sta fréna.
Káthe kenurio miázi rucho foreméno
giatí esí den ise edó…

Ki ómos niótho mia foní na sigopsithirízi
na mu léi pos den telióni ótan káti archízi
ki óso i níchta aftí pernái, foní pu dinamóni
ki ise esí, monácha esí…

Olépo páli mia skiá stus tichus na girízi
sto kathréfti mu brostá, kardiés na zografízi
Ki óso i níchta aftí pernái skiá pos zontanevi
Ki ise esí, monácha esí, sti níchta aftí.

Έla gia lígo sto skotádi na chathume.
Έla mia vólta na me vgális ke ópu vgume.
Miázun i tichi filakí ke den antécho
giatí esí den ise edó…

Ki ómos niótho páli mia foní na sigopsíthirizi
na mu léi pos den telióni ótan káti archízi
ki óso i níchta aftí pernái, foní pos dinamóni
ki ise esí, monácha esí…

Olépo páli mia skiá stus tichus na girízi
sto kathréfti mu brostá, kardiés na zografízi
Ki óso i níchta aftí pernái skiá pos zontanevi
Ki ise esí, monácha esí, sti níchta aftí.

Ki ise esí, monácha esí sti níchta aftí…

Interpret: Demy

Komponist: Κοντόπουλος Δημήτρης

Songwriter: Ρεντούμης Γιάννης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Βαλ’ το τέρμαÜbersetzung wird geprüft!
Για τον πατέραÜbersetzung einreichen
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Σε ποια θάλασσα αρμενίζειςÜbersetzung wird geprüft!
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung wird geprüft!
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung wird geprüft!
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung einreichen
Απόγευμα στο δέντροÜbersetzung einreichen
Βάλε ένα καφέÜbersetzung wird geprüft!
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung wird geprüft!
Δεν προσκύνησα ποτέ κανέναÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δυο πράσινα μάτιαÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
ΕρωτόκριτοςÜbersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γεννήθηκα να τυραννώÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung wird geprüft!
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κλείσε την πόρταÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung wird geprüft!
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο Μαύρος ΓάτοςÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Οι φίλοι είναι για πάνταÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Πάτερ ημώνÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Που θα πάειÜbersetzung wird geprüft!
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Πως να κρατήσω το φως που βασιλεύειÜbersetzung einreichen
ΣεμπάστιανÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt