Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Κι εγώ στα μάτια σου μηδέν | Ki egó sta mátia su midén

Έκανα λάθη και το ξέρω
κάνω τα πάντα να σε φέρω πίσω
τι ζητάς τώρα εκδίκηση
τι ζητάς τώρα εξήγηση
γύρισε πίσω και θα σβήσω το χτες
δε θέλω να με δει κανείς όπως χτες

Λίγο να δω ξανά τα μάτια σου
λίγο απ’ τα χείλη σου να πιω
κι υστέρα πες μου όχι μη ποτέ και δεν
κι εγώ στα μάτια σου μηδέν

Ξέρω δε σου ‘μεινε κουράγιο
σώσε με πάλι απ’ το ναυάγιο μπορείς
τι ζητάς τώρα εκδίκηση
τι ζητάς τώρα εξήγηση
γύρισε πίσω και θα σβήσω το χτες
δε θέλω να με δει κανείς όπως χτες

λίγο να δω ξανά τα μάτια σου
λίγο απ’ τα χείλη σου να πιω
κι υστέρα πες μου όχι μη ποτέ και δεν
κι εγώ στα μάτια σου μηδέν

Έkana láthi ke to kséro
káno ta pánta na se féro píso
ti zitás tóra ekdíkisi
ti zitás tóra eksígisi
girise píso ke tha svíso to chtes
de thélo na me di kanis ópos chtes

Lígo na do ksaná ta mátia su
lígo ap’ ta chili su na pio
ki istéra pes mu óchi mi poté ke den
ki egó sta mátia su midén

Kséro de su ‘mine kurágio
sóse me páli ap’ to nafágio boris
ti zitás tóra ekdíkisi
ti zitás tóra eksígisi
girise píso ke tha svíso to chtes
de thélo na me di kanis ópos chtes

lígo na do ksaná ta mátia su
lígo ap’ ta chili su na pio
ki istéra pes mu óchi mi poté ke den
ki egó sta mátia su midén

Interpret: Παντελίδης Παντελής

Komponist: Παντελίδης Παντελής

Songwriter: Παντελίδης Παντελής

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen