Songtextsuche:

Κόψε την πείνα σου | Kópse tin pina su

Κόψε την πείνα σου και, φάε κάτι
Κάτι στο πόδι μας πιέζει η δουλειά.
Είναι δουλειά για δεκαπέντε ανθρώπους
Κι εμείς εδώ έχουμε μείνει εννιά
Να παραδώσω πρέπει απόψε αργά.

Από 600 μέχρι 1200
Με δυο πτυχία παίρνεις 1000 ευρώ.
Νιώσε τα νεύρα σου να γίνονται κρόσσια,
Στα όνειρα σου κάρφωσε ένα σταυρό.
Δε φταίω εγώ που έχεις χάσει καιρό,
Σ’ αυτή τη χώρα όλα αργούνε θαρρώ.

Δεν έχεις μάθει ακόμα τι ρυθμίζει του πλανήτη τις στροφές,
Η κατανάλωση αρπάζει και ψυχές και εποχές.
Δανείσου λίγα και θα σε ρίξουν στα σκυλιά,
Κλέψε πολλά και θα σε κάνουν βασιλιά, σε μια βραδιά.

Κόψε την πείνα σου και, φάε κάτι,
Και μην ρωτάς να μάθεις το μυστικό.
Ποιοι ρίχνουν νύχτα στις πληγές μας τ’ αλάτι,
Ποιο είν’ το αληθινό αφεντικό.
Το μεροκάματο που βλέπεις βουνό,
Υπάρχει τρόπος να το βγάλεις τριπλό,
Κανείς εδώ δεν ζει με ένα μισθό.

Δεν έχεις μάθει ακόμα τι ρυθμίζει του πλανήτη τις στροφές,
Η κατανάλωση αρπάζει και ψυχές και εποχές.
Δανείσου λίγα και θα σε ρίξουν στα σκυλιά,
Κλέψε πολλά και θα σε κάνουν βασιλιά, σε μια βραδιά.

Δεν έχεις μάθει ακόμα τι ρυθμίζει του πλανήτη τις στροφές,
Η κατανάλωση αρπάζει και ψυχές και εποχές.
Δανείσου λίγα και θα σε ρίξουν στα σκυλιά,
Κλέψε πολλά και θα σε κάνουν βασιλιά, σε μια βραδιά.

Kópse tin pina su ke, fáe káti
Káti sto pódi mas piézi i duliá.
Ine duliá gia dekapénte anthrópus
Ki emis edó échume mini enniá
Na paradóso prépi apópse argá.

Apó 600 méchri 1200
Me dio ptichía pernis 1000 evró.
Nióse ta nevra su na ginonte króssia,
Sta ónira su kárfose éna stavró.
De fteo egó pu échis chási keró,
S’ aftí ti chóra óla argune tharró.

Den échis máthi akóma ti rithmízi tu planíti tis strofés,
I katanálosi arpázi ke psichés ke epochés.
Danisu líga ke tha se ríksun sta skiliá,
Klépse pollá ke tha se kánun vasiliá, se mia vradiá.

Kópse tin pina su ke, fáe káti,
Ke min rotás na máthis to mistikó.
Pii ríchnun níchta stis pligés mas t’ aláti,
Pio in’ to alithinó afentikó.
To merokámato pu vlépis vunó,
Ipárchi trópos na to vgális tripló,
Kanis edó den zi me éna misthó.

Den échis máthi akóma ti rithmízi tu planíti tis strofés,
I katanálosi arpázi ke psichés ke epochés.
Danisu líga ke tha se ríksun sta skiliá,
Klépse pollá ke tha se kánun vasiliá, se mia vradiá.

Den échis máthi akóma ti rithmízi tu planíti tis strofés,
I katanálosi arpázi ke psichés ke epochés.
Danisu líga ke tha se ríksun sta skiliá,
Klépse pollá ke tha se kánun vasiliá, se mia vradiá.

Interpret: Πασχαλίδης Μίλτος

Komponist: Λειβαδάς Κώστας

Songwriter: Λειβαδάς Κώστας

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt