Σημάδι στο λαιμό
στο στήθος μου σταυρό
ακόμα το φιλί σου
Και εκείνη η φωνή ακόμα αντηχεί στον ύπνο μου
Βαρέθηκες μου λες
Το ξέρεις ότι φταις
και ζήτησες συγγνώμη
Δεν ξέρεις τι να πεις και ψάχνεις να κρυφτείς στα λόγια σου
Κι άλλα τόσα θα ‘θελα να πω μα βρήκα θάρρος και κρατήθηκα
Κρατήθηκα
Και έφυγα
Σε αρνήθηκα
Κι αν έκλαψα
Κι αν πόνεσα
Ποτέ δε θα το δεις
Κι άλλα τόσα θα ‘θελα να πω μα βρήκα θάρρος και κρατήθηκα
Κρατήθηκα
Και έφυγα
Σε αρνήθηκα
Κι αν έκλαψα
Κι αν πόνεσα
Ποτέ δε θα το δεις
Δε θα ‘πρεπε το σ’ αγαπώ να πεις
Τελείωσε εδώ
και είναι οριστικό
το τέλος το δικό μας
Μα ένα θα σου πω πως σίγουρα αυτό δεν το άξιζα
Τελείωσε λοιπόν
και ‘γιναν παρελθόν
τα όνειρα μαζί σου
Χαθήκανε στο χθες και πάλι την καρδιά μου ράγισα
Κι άλλα τόσα θα ‘θελα να πω μα βρήκα θάρρος και κρατήθηκα
Κρατήθηκα
Και έφυγα
Σε αρνήθηκα
Κι αν έκλαψα
Κι αν πόνεσα
Ποτέ δε θα το δεις
Κι άλλα τόσα θα ‘θελα να πω μα βρήκα θάρρος και κρατήθηκα
Κρατήθηκα
Και έφυγα
Σε αρνήθηκα
Κι αν έκλαψα
Κι αν πόνεσα
Ποτέ δε θα το δεις
Δε θα ‘πρεπε το σ’ αγαπώ να πεις
|
Simádi sto lemó
sto stíthos mu stavró
akóma to filí su
Ke ekini i foní akóma antichi ston ípno mu
Oaréthikes mu les
To kséris óti ftes
ke zítises singnómi
Den kséris ti na pis ke psáchnis na kriftis sta lógia su
Ki álla tósa tha ‘thela na po ma vríka thárros ke kratíthika
Kratíthika
Ke éfiga
Se arníthika
Ki an éklapsa
Ki an pónesa
Poté de tha to dis
Ki álla tósa tha ‘thela na po ma vríka thárros ke kratíthika
Kratíthika
Ke éfiga
Se arníthika
Ki an éklapsa
Ki an pónesa
Poté de tha to dis
De tha ‘prepe to s’ agapó na pis
Teliose edó
ke ine oristikó
to télos to dikó mas
Ma éna tha su po pos sígura aftó den to áksiza
Teliose lipón
ke ‘ginan parelthón
ta ónira mazí su
Chathíkane sto chthes ke páli tin kardiá mu rágisa
Ki álla tósa tha ‘thela na po ma vríka thárros ke kratíthika
Kratíthika
Ke éfiga
Se arníthika
Ki an éklapsa
Ki an pónesa
Poté de tha to dis
Ki álla tósa tha ‘thela na po ma vríka thárros ke kratíthika
Kratíthika
Ke éfiga
Se arníthika
Ki an éklapsa
Ki an pónesa
Poté de tha to dis
De tha ‘prepe to s’ agapó na pis
|