Τα βράδια που κυκλοφορώ
σκουπίδια γύρω μου σωρό
ψυχές και μάτια σκοτεινά
το έργο το έχω δει ξανά
Η ζωή μου ένα ψέμα
και ένα δάκρυ μες του Θεού το βλέμμα
Έλα πιο κοντά, έλα πιο εδώ
όμως πες μου πότε θα σε ξαναδώ
Τα βράδια που κυκλοφορώ
να βρω την άκρη δεν μπορώ
και ψάχνω στην ζωή γωνιά
που να μην μπάζει παγωνιά
Η ζωή μου ένα ψέμα
και ένα δάκρυ μες του Θεού το βλέμμα
Έλα πιο κοντά, έλα πιο εδώ
όμως πες μου πότε θα σε ξαναδώ
Είσαι ένα καλό-κακό κορίτσι
σαν αυτό που όλοι θέλουμε
λέμε να έχουμε μα πόσο άλλο αντέχουμε
φτάνει πια να κοροϊδεύουμε
τον ίδιο μας τον εαυτό
θέλω να εξαφανιστώ
Μην με εγκλωβίζεις, έχω όλες μου τις αισθήσεις
και έτσι πορεύομαι, όσα θέλω ανέχομαι
και δέχομαι προτάσεις
έχουν τελειώσει όλες οι παραστάσεις
Έλα πιο κοντά, έλα πιο εδώ
όμως πες μου πότε θα σε ξαναδώ
|
Ta vrádia pu kikloforó
skupídia giro mu soró
psichés ke mátia skotiná
to érgo to écho di ksaná
I zoí mu éna pséma
ke éna dákri mes tu Theu to vlémma
Έla pio kontá, éla pio edó
ómos pes mu póte tha se ksanadó
Ta vrádia pu kikloforó
na vro tin ákri den boró
ke psáchno stin zoí goniá
pu na min bázi pagoniá
I zoí mu éna pséma
ke éna dákri mes tu Theu to vlémma
Έla pio kontá, éla pio edó
ómos pes mu póte tha se ksanadó
Ise éna kaló-kakó korítsi
san aftó pu óli thélume
léme na échume ma póso állo antéchume
ftáni pia na koroidevume
ton ídio mas ton eaftó
thélo na eksafanistó
Min me egklovízis, écho óles mu tis esthísis
ke étsi porevome, ósa thélo anéchome
ke déchome protásis
échun teliósi óles i parastásis
Έla pio kontá, éla pio edó
ómos pes mu póte tha se ksanadó
|