Songtextsuche:

Κρυφή ελπίδα | Krifí elpída

Έχω κρυφή ελπίδα και κουράγιο πως θα φύγω από της μοναξιάς τα μέρη,
θα εξαφανιστώ, ψυχή μου βάστα θα φύγουμε από δω!

Σε παρακαλώ απ’τη μοναξιά μου τώρα σώσε με
έλα αυτή τη νύχτα να δεις πως είμαι,νιώσε με
Έλα κ κάνε αλήθεια τη μια κρυφή μου ελπίδα
γίνε ο ήλιος μέσα στης μοναξιάς μου τη καταιγίδα
Έλα κ γίνε αλήθεια μέσα στης ζωής το ψέμα
γίνε επιτέλους η χαρά μου μες στο βλέμμα
Γίνε αυτά που εύχομαι γίνε αυτά που ελπίζω
γίνε ηλιαχτίδα μέσα στο δικό μου γκρίζο
Γίνε λόγια ευτυχίας σε κάποιο μου τραγούδι
στη μαραμένη μου ζωή γίνε το λουλούδι
Γίνε το σωσίβιο στο ναυάγιο της ζωής μου
το λαμπερό το χρώμα της μαύρης της ψυχής μου
Κι αν δεν μπορέσεις όλα αυτά κ απόψε εσύ να γίνεις
τότε ανάμνηση γλυκιά μες στο μυαλό θα μείνεις
Ήσυχη μου ‘χεις πει για πάντα θέλεις να σ’αφήσω
σ’ έχω δέσει μες στη καρδιά μου κ ποτέ δε θα σε λύσω

Μα έχω κρυφή ελπίδα κ κουράγιο πως..
θα φύγω από της μοναξιάς τα μέρη θα εξαφανιστώ
ψυχή μου βάστα θα φύγουμε από εδώ

Το σκοτάδι μες στο σπίτι πάλι τη μορφή σου παίρνει
αναμνήσεις σκέψεις δάκρυα στο δωμάτιο πάλι φέρνει
Κλεισμένα τα παράθυρα κ οι πόρτες κλειδωμένες
στο μυαλό μου πάλι έρχονται μέρες περασμένες
Οι τοίχοι να φωνάζουν κ να σπάνε τη σιωπή
συνέχεια μου λένε ό,τι εγώ τους έχω πει
Ο πόνος να χορεύει κ για ντάμα μια σκιά
στο ρυθμό της μελωδίας που μου παίζει η μοναξιά….
Σε ένα γνώριμο ρυθμό που μόνο εσύ μου έμαθες
καρδιά μου εσύ αγάπησες κοίτα τώρα τι έπαθες
Πάλι μόνη κ απόψε τώρα εσύ έμεινες
πάλι απουσία στη ζωή μου απόψε έγινες
Κι εγώ παρέα δεν έχω,κάποιον να μιλήσω
στο ραντεβού με τη χαρά μου απόψε θα τη στήσω
Οπότε πάλι σήμερα θα σου μιλήσω νοερά
όλα μου φαίνονται ξένα όλα τα νιώθω παγερά

Έχω κρυφή ελπίδα κ κουράγιο πως
θα φύγω από της μοναξιάς τα μέρη
θα εξαφανιστώ ψυχή μου βάστα θα φύγουμε από εδώ

Της μοναξιάς τα μέρη θέλω να πάψω να επισκέπτομαι
συνέχεια εκεί πηγαίνω όμως όταν εσένα σκέφτομαι
Κι αυτό το βράδυ πάλι βαλίτσες ετοιμάζω
τις δικές σου αναμνήσεις μέσα πάλι βάζω
Δε ξέρω αν θα βρω το κουράγιο για να φύγω
τον πόνο μου στα δάκρυα κουράστηκα να πνίγω
Απ’αυτές τις σκέψεις είναι που θέλω να αποδράσω
δεν έχω όμως τη δύναμη για να σε ξεχάσω
Γι’ αυτό ψυχή μου βάστα τη νύχτα να περάσω
θέλω να σε σκέφτομαι αλλιώς όλα θα τα χάσω
Κι άμα δε κατάλαβες ότι τα λόγια είναι για σένα
άκου τα τελευταία που θα ακούσεις από μένα
Θέλω στη ζωή σου ποτέ να μη δακρύζεις
γιατί με κάθε δάκρυ σου τη καρδιά μου τη ραγίζεις
Και δε θέλω να γυρίσεις επειδή θα με λυπάσαι
όσο σ’έχω στο μυαλό μου καλά θα είμαι να μη φοβάσαι…

Έχω κρυφή ελπίδα κ κουράγιο πως
θα φύγω από της μοναξιάς τα μέρη
θα εξαφανιστώ ψυχή μου βάστα θα φύγουμε από εδώ

Έcho krifí elpída ke kurágio pos tha fígo apó tis monaksiás ta méri,
tha eksafanistó, psichí mu vásta tha fígume apó do!

Se parakaló ap’ti monaksiá mu tóra sóse me
éla aftí ti níchta na dis pos ime,nióse me
Έla k káne alíthia ti mia krifí mu elpída
gine o ílios mésa stis monaksiás mu ti kategida
Έla k gine alíthia mésa stis zoís to pséma
gine epitélus i chará mu mes sto vlémma
Gine aftá pu efchome gine aftá pu elpízo
gine iliachtída mésa sto dikó mu gkrízo
Gine lógia eftichías se kápio mu tragudi
sti maraméni mu zoí gine to luludi
Gine to sosívio sto nafágio tis zoís mu
to laberó to chróma tis mavris tis psichís mu
Ki an den borésis óla aftá k apópse esí na ginis
tóte anámnisi glikiá mes sto mialó tha minis
Ήsichi mu ‘chis pi gia pánta thélis na s’afíso
s’ écho dési mes sti kardiá mu k poté de tha se líso

Ma écho krifí elpída k kurágio pos..
tha fígo apó tis monaksiás ta méri tha eksafanistó
psichí mu vásta tha fígume apó edó

To skotádi mes sto spíti páli ti morfí su perni
anamnísis sképsis dákria sto domátio páli férni
Klisména ta paráthira k i pórtes klidoménes
sto mialó mu páli érchonte méres perasménes
I tichi na fonázun k na spáne ti siopí
sinéchia mu léne ó,ti egó tus écho pi
O pónos na chorevi k gia ntáma mia skiá
sto rithmó tis melodías pu mu pezi i monaksiá….
Se éna gnórimo rithmó pu móno esí mu émathes
kardiá mu esí agápises kita tóra ti épathes
Páli móni k apópse tóra esí émines
páli apusía sti zoí mu apópse égines
Ki egó paréa den écho,kápion na milíso
sto rantevu me ti chará mu apópse tha ti stíso
Opóte páli símera tha su milíso noerá
óla mu fenonte kséna óla ta niótho pagerá

Έcho krifí elpída k kurágio pos
tha fígo apó tis monaksiás ta méri
tha eksafanistó psichí mu vásta tha fígume apó edó

Tis monaksiás ta méri thélo na pápso na episképtome
sinéchia eki pigeno ómos ótan eséna skéftome
Ki aftó to vrádi páli valítses etimázo
tis dikés su anamnísis mésa páli vázo
De kséro an tha vro to kurágio gia na fígo
ton póno mu sta dákria kurástika na pnígo
Ap’aftés tis sképsis ine pu thélo na apodráso
den écho ómos ti dínami gia na se ksecháso
Gi’ aftó psichí mu vásta ti níchta na peráso
thélo na se skéftome alliós óla tha ta cháso
Ki áma de katálaves óti ta lógia ine gia séna
áku ta teleftea pu tha akusis apó ména
Thélo sti zoí su poté na mi dakrízis
giatí me káthe dákri su ti kardiá mu ti ragizis
Ke de thélo na girísis epidí tha me lipáse
óso s’écho sto mialó mu kalá tha ime na mi fováse…

Έcho krifí elpída k kurágio pos
tha fígo apó tis monaksiás ta méri
tha eksafanistó psichí mu vásta tha fígume apó edó

Interpret: Stavento

Komponist: Μέθυσος

Songwriter: Μέθυσος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Απόψε θα περάσωÜbersetzung wird geprüft!
Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Βαλ’ το τέρμαÜbersetzung wird geprüft!
Δελφίνι δελφινάκιÜbersetzung wurde erstellt
Είσαι το λάθος της ζωής μουÜbersetzung einreichen
Ένα πουλί είχα στο κλουβίÜbersetzung einreichen
Για τον πατέραÜbersetzung einreichen
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Καλημέρα ήλιεÜbersetzung wurde erstellt
Κόκκινη βροχήÜbersetzung einreichen
Να κάμω θέλω ταραχήÜbersetzung einreichen
Ο τόπος μας είναι κλειστόςÜbersetzung einreichen
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Σε διώξαν απ’ την ΚοκκινιάÜbersetzung wird geprüft!
Σε ποια θάλασσα αρμενίζειςÜbersetzung wurde erstellt
Σταλιά σταλιάÜbersetzung einreichen
Το ΧριστινάκιÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΑδιαφορώÜbersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung wird geprüft!
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung wurde erstellt
Απόγευμα στο δέντροÜbersetzung einreichen
ΑπολύομαιÜbersetzung einreichen
Ας ερχόσουν για λίγοÜbersetzung einreichen
Άστρο κρυφόÜbersetzung einreichen
ΑθανασίαÜbersetzung einreichen
Βάλε ένα καφέÜbersetzung wird geprüft!
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung wird geprüft!
Δεν προσκύνησα ποτέ κανέναÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δυο πράσινα μάτιαÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung wird geprüft!
Έβαλε ο Θεός σημάδιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Είμαι τυχερός που έχω εσέναÜbersetzung einreichen
Είμαστε δυοÜbersetzung einreichen
Εκεί που βρίσκεται το φωςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Εμείς οι δυοÜbersetzung einreichen
Ένα τσιγάρο ακόμα λοιπόνÜbersetzung einreichen
Ένας έρωτας φτηνόςÜbersetzung einreichen
ΕρωτόκριτοςÜbersetzung einreichen
Έχασα τα ίχνη σουÜbersetzung einreichen
Έχει ο ΘεόςÜbersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φταις εσύÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γεννήθηκα να τυραννώÜbersetzung einreichen
Για ένα τανγκόÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung wurde erstellt
Η μικρή μας ιστορίαÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κάνε κουράγιοÜbersetzung einreichen
Κλείσε την πόρταÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
Κουτσή κιθάραÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung wird geprüft!
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Λυπήσου μεÜbersetzung einreichen
Μια ζωή σε θυμάμαι να φεύγειςÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο κυρ Θάνος πέθανεÜbersetzung einreichen
Ο Μαύρος ΓάτοςÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο παλιός στρατιώτηςÜbersetzung wird geprüft!
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Οι φίλοι είναι για πάνταÜbersetzung einreichen
ΟμόνοιαÜbersetzung einreichen
ΟμόνοιαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Πάτερ ημώνÜbersetzung einreichen
Πίστευε και μη ερεύναÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Πλάνα ζωήÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Που θα πάειÜbersetzung wurde erstellt
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Πως να κρατήσω το φως που βασιλεύειÜbersetzung einreichen
ΣεμπάστιανÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τι καλά το λέει τ’ αηδόνιÜbersetzung einreichen
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
ΤρυφερότηταÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt