Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Ξέρω | Kséro

Δώδεκα παρά
τηλεφωνήματα φωτιά
ο έρωτάς σου μ’ απειλεί
με πυρπολεί στα στήθια

Σπάει το γυαλί
παίρνω τους δρόμους σαν τρελή
μπορώ για ένα σου φιλί
να αντέξω χίλια παραμύθια

Ξέρω πως εγώ θα υποφέρω
ξέρω πόσο λίγο σ’ ενδιαφέρω
ξέρω πως είναι υπόθεση χαμένη
ξέρω πως ξανά θα υποφέρω
ξέρω πόσο λίγο σ’ ενδιαφέρω
ξέρω τι με περιμένει

Δώδεκα παρά
μου κυριεύεις τα μυαλά
κι όταν ο έρωτας μιλά
ξεχνώ την προδοσία

Πόνεσα πολύ
για σένα έγινα τρελή
γιατί σ’ αγάπησα πολύ
ως τη Δευτέρα παρουσία

Dódeka pará
tilefonímata fotiá
o érotás su m’ apili
me pirpoli sta stíthia

Spái to gialí
perno tus drómus san trelí
boró gia éna su filí
na antékso chília paramíthia

Kséro pos egó tha ipoféro
kséro póso lígo s’ endiaféro
kséro pos ine ipóthesi chaméni
kséro pos ksaná tha ipoféro
kséro póso lígo s’ endiaféro
kséro ti me periméni

Dódeka pará
mu kirievis ta mialá
ki ótan o érotas milá
ksechnó tin prodosía

Pónesa polí
gia séna égina trelí
giatí s’ agápisa polí
os ti Deftéra parusía

Interpret: Γιαγκούση Λίτσα

Komponist: Καραλής Γιάννης

Songwriter: Καραλής Γιάννης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen