Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Ξέρω γιατί θέλεις να με πονάς | Kséro giatí thélis na me ponás

Να `χα στην καρδιά μου θάρρος
να πετάξω αυτό το βάρος
η αγάπη σου με κλείνει
σε ένα οχυρό

Έχω στην καρδιά μου πόνο
βγαίνει από σένα μόνο
σταματά και με αφήνει
βγαίνω κι ας χαθώ

Ξέρω γιατί θέλεις να με πονάς
στο παρελθόν κι εσύ έχεις πονέσει
όμως εγώ σου δίνω ότι ζητάς
αν θέλεις παίρνεις θέση

Έχω στο μυαλό μου εσένα
δε με σκέφτομαι εμένα
το `χω πια διαπιστώσει
πως θα τρελαθώ

Οι αγάπες μου σαν τρένα
φύγανε είναι χαμένα
άδειασα έχω τελειώσει
φτάνω στον σταθμό

Ξέρω γιατί θέλεις να με πονάς
στο παρελθόν κι εσύ έχεις πονέσει
όμως εγώ σου δίνω ότι ζητάς
αν θέλεις παίρνεις θέση

Na `cha stin kardiá mu thárros
na petákso aftó to város
i agápi su me klini
se éna ochiró

Έcho stin kardiá mu póno
vgeni apó séna móno
stamatá ke me afíni
vgeno ki as chathó

Kséro giatí thélis na me ponás
sto parelthón ki esí échis ponési
ómos egó su díno óti zitás
an thélis pernis thési

Έcho sto mialó mu eséna
de me skéftome eména
to `cho pia diapistósi
pos tha trelathó

I agápes mu san tréna
fígane ine chaména
ádiasa écho teliósi
ftáno ston stathmó

Kséro giatí thélis na me ponás
sto parelthón ki esí échis ponési
ómos egó su díno óti zitás
an thélis pernis thési

Interpret: Κυριαζής Χρήστος

Komponist: Κυριαζής Χρήστος

Songwriter: Κυριαζής Χρήστος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen