Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Ξετυλίγω | Ksetilígo

Πλάι μου χαμογελούσες
και γλυκά λεηλατούσες
το κορμί μου τις νύχτες.
Κι όταν με φιλούσες, φως μου,
στα ρολόγια όλου του κόσμου
σταματούσαν οι δείχτες.

Ξετυλίγω τη ζωή μου, ξετυλίγω,
πλησιάζω τη μορφή σου λίγο λίγο.
Ξετυλίγω τη ζωή μου, ξετυλίγω,
και κοντά σου όπως πάντα καταλήγω.

Κάποτε για μένα ζούσες,
με τα μάτια μου μιλούσες
και ξυπνούσες στο κορμί μου.
Κι όταν με φιλούσες πάλι,
στην καρδιά γινόσουν ζάλη
και ζωή στη ζωή μου.

Ξετυλίγω τη ζωή μου, ξετυλίγω,
πλησιάζω τη μορφή σου λίγο λίγο.
Ξετυλίγω τη ζωή μου, ξετυλίγω,
και κοντά σου όπως πάντα καταλήγω.

Plái mu chamogeluses
ke gliká leilatuses
to kormí mu tis níchtes.
Ki ótan me filuses, fos mu,
sta rológia ólu tu kósmu
stamatusan i dichtes.

Ksetilígo ti zoí mu, ksetilígo,
plisiázo ti morfí su lígo lígo.
Ksetilígo ti zoí mu, ksetilígo,
ke kontá su ópos pánta katalígo.

Kápote gia ména zuses,
me ta mátia mu miluses
ke ksipnuses sto kormí mu.
Ki ótan me filuses páli,
stin kardiá ginósun záli
ke zoí sti zoí mu.

Ksetilígo ti zoí mu, ksetilígo,
plisiázo ti morfí su lígo lígo.
Ksetilígo ti zoí mu, ksetilígo,
ke kontá su ópos pánta katalígo.

Interpret: Χαρίτου Βίκυ

Komponist: Μέξας Ανδρέας

Songwriter: Φαλάρας Πάνος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen