Songtextsuche:

Ελένη κολπαδόρα | Eléni kolpadóra

Με ξεμυάλισες Ελένη,
αχ εσύ δαιμονισμένη.
Έλα μια στιγμή κοντά μου
που `χω να σου πω κυρά μου.

Είσαι Ελένη κολπαδόρα
πώς θα ξεμπερδέψω τώρα,
με τα νάζια που μου κάνεις
βάλθηκες να με τρελάνεις.

Είσαι μερακλού Ελένη,
αχ καμία δε σου βγαίνει,
φορείς και και τα βραχιολάκια
που `ναι όλα σου μεράκια.

Στραβά βάζεις το καπέλο
και γι’ αυτό εσένα θέλω.
Στα γοβάκια σου κι η φούστα,
αχ ψοφώ για τέτοια γούστα.

Αμάν, αμάν, αφού το ξέρεις πως πονάω,
τι είν’ αυτά που μου κάνεις;
Μήπως είσαι κάνας φονιάς αμάν,
θέλεις να με πεθάνεις, αμάν, αμάν.

Γεια σου Ασίκη μου, γεια σου.

Αφού μ’ έμπλεξες τσαχπίνα
έλα να περνούμε φίνα,
να ζηλεύουν τα κορίτσια
κι όλοι εδώ μες στην Αθήνα.

Σένα θέλω Ελενάκι,
πάμε για το Καλαμάκι
να γλεντήσουμε να πιούμε
και να φωτογραφηθούμε.

Αχ εσύ με τα κολπάκια σου, αχ!

Me ksemiálises Eléni,
ach esí demonisméni.
Έla mia stigmí kontá mu
pu `cho na su po kirá mu.

Ise Eléni kolpadóra
pós tha kseberdépso tóra,
me ta názia pu mu kánis
válthikes na me trelánis.

Ise meraklu Eléni,
ach kamía de su vgeni,
foris ke ke ta vrachiolákia
pu `ne óla su merákia.

Stravá vázis to kapélo
ke gi’ aftó eséna thélo.
Sta govákia su ki i fusta,
ach psofó gia tétia gusta.

Amán, amán, afu to kséris pos ponáo,
ti in’ aftá pu mu kánis;
Mípos ise kánas foniás amán,
thélis na me pethánis, amán, amán.

Gia su Asíki mu, gia su.

Afu m’ éblekses tsachpína
éla na pernume fína,
na zilevun ta korítsia
ki óli edó mes stin Athína.

Séna thélo Elenáki,
páme gia to Kalamáki
na glentísume na piume
ke na fotografithume.

Ach esí me ta kolpákia su, ach!

Interpret: Ασίκης Γρηγόρης

Komponist: Ασίκης Γρηγόρης

Songwriter: Ασίκης Γρηγόρης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung einreichen
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt