Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Λαχτάρησα μια χώρα | Lachtárisa mia chóra

Λαχτάρησα μια χώρα, γυρεύω ένα νησί
που οι άνθρωποι να λένε ό,τι μου λες κι εσύ

Βροχούλα στα μαλλιά σου στα μάτια η χαραυγή
φωνή που σε θηλάζει μια μάνα υπομονή

Να σπείρω ένα χωράφι και κάθε πρωινό
πόση ζωή έχει πάρει να βγαίνω να μετρώ

Θέλω να σε κρατήσω θέλω να σ’ αγαπώ
για όσα έχουν σωπάσει να σκύψω να σου πω.

Και σαν θα μεγαλώσεις το λάδι απ’ την ελιά
ίσια να το μοιράζεις στα δώδεκα παιδιά

Να ρίξουν ένα γέλιο να πάει ως την πηγή
να σηκωθούν οι μέρες που καρτερούν εκεί.

Βροχούλα στα μαλλιά σου στα μάτια η χαραυγή
φωνή που σε θηλάζει μια μάνα υπομονή.

Lachtárisa mia chóra, girevo éna nisí
pu i ánthropi na léne ó,ti mu les ki esí

Orochula sta malliá su sta mátia i charavgí
foní pu se thilázi mia mána ipomoní

Na spiro éna choráfi ke káthe prinó
pósi zoí échi pári na vgeno na metró

Thélo na se kratíso thélo na s’ agapó
gia ósa échun sopási na skípso na su po.

Ke san tha megalósis to ládi ap’ tin eliá
ísia na to mirázis sta dódeka pediá

Na ríksun éna gélio na pái os tin pigí
na sikothun i méres pu karterun eki.

Orochula sta malliá su sta mátia i charavgí
foní pu se thilázi mia mána ipomoní.

Interpret: Καρέζη Τζένη

Komponist: Θεοδωράκης Μίκης

Songwriter: Καμπανέλλης Ιάκωβος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen