Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Λέξεις κενές | Léksis kenés

Κλείνω τα μάτια μου και αδειάζω το μυαλό,
μες του τσιγάρου τον καπνό παραμιλάω,
μόνο με βρίσκει άλλο ένα πρωινό,
πάλι τα λόγια σου θυμάμαι και πονάω
Και εγώ μονάχος αγκαλιά με τη μορφή σου,
ψάχνω έναν τρόπο για να βρω να σου μιλήσω,
κάθε φιλί μου έχει ανάγκη την πνοή σου,
κι αναμνήσεις με πηγαίνουν πάλι πίσω

Τι και αν έπεσα εγώ θα σηκωθώ
και αν χωρίσαμε, εγώ θα συνεχίσω
σε ένα όνειρο καινούργιο θα χαθώ
και νέους έρωτες θα βρω να προχωρήσω
Τι και αν έγιναν κομμάτια οι στιγμές
τι και αν έσβησαν τα φώτα της καρδίας μου,
δεν χωρίζουν όμως έτσι οι ζωές,
μα μονάχος πολεμώ τη μοναξιά μου

Σε ένα αδιέξοδο βαδίζω σκοτεινό,
στην αγκαλιά σου να κλειστώ αναζητάω,
ξέρω πως έφυγες δεν είσαι πια εδώ
κυλά ο χρόνος και αδιάφορα περνάω
Οι καλημέρες μου στεγνές απ’ τα φιλιά σου,
σε ένα ατέλειωτο γιατί ψάχνω μια λύση
στο μαξιλάρι συντρόφια με τ’ άρωμα σου
σε έναν έρωτα που αρνείται να σε σβήσει…

Τι και αν έπεσα εγώ θα σηκωθώ
και αν χωρίσαμε, εγώ θα συνεχίσω
σε ένα όνειρο καινούργιο θα χαθώ
και νέους έρωτες θα βρω να προχωρήσω
Τι και αν έγιναν κομμάτια οι στιγμές
τι και αν έσβησαν τα φώτα της καρδίας μου,
δεν χωρίζουν όμως έτσι οι ζωές,
μα μονάχος πολεμώ τη μοναξιά μου

Klino ta mátia mu ke adiázo to mialó,
mes tu tsigáru ton kapnó paramiláo,
móno me vríski állo éna prinó,
páli ta lógia su thimáme ke ponáo
Ke egó monáchos agkaliá me ti morfí su,
psáchno énan trópo gia na vro na su milíso,
káthe filí mu échi anágki tin pnoí su,
ki anamnísis me pigenun páli píso

Ti ke an épesa egó tha sikothó
ke an chorísame, egó tha sinechíso
se éna óniro kenurgio tha chathó
ke néus érotes tha vro na prochoríso
Ti ke an éginan kommátia i stigmés
ti ke an ésvisan ta fóta tis kardías mu,
den chorízun ómos étsi i zoés,
ma monáchos polemó ti monaksiá mu

Se éna adiéksodo vadízo skotinó,
stin agkaliá su na klistó anazitáo,
kséro pos éfiges den ise pia edó
kilá o chrónos ke adiáfora pernáo
I kaliméres mu stegnés ap’ ta filiá su,
se éna atélioto giatí psáchno mia lísi
sto maksilári sintrófia me t’ ároma su
se énan érota pu arnite na se svísi…

Ti ke an épesa egó tha sikothó
ke an chorísame, egó tha sinechíso
se éna óniro kenurgio tha chathó
ke néus érotes tha vro na prochoríso
Ti ke an éginan kommátia i stigmés
ti ke an ésvisan ta fóta tis kardías mu,
den chorízun ómos étsi i zoés,
ma monáchos polemó ti monaksiá mu

Interpret: Βονάκης Μανώλης

Komponist: Βονάκης Μανώλης

Songwriter: Σαρατσιώτης Σάββας

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen