Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Λευκά δωμάτια | Lefká domátia

Πέρασαν οι μέρες δίχως χρώμα και φωνή
πέρασαν και ξέχασαν να κλέψουν την στιγμή
χάθηκαν οι σκέψεις μες στου γέλιου την γιορτή
και σε λευκά δωμάτια ψάξαν το γιατί

Αύριο
ίσως να ξεχαστώ να κρυφτώ πριν έρθει το αύριο
κάθε τέλος φαντάζει μικρό σαν όνειρο
Αύριο
ίσως κάθε λεπτό που περνά να είναι αρκετό

Ζωές μαζί που γέρασαν και σύραν τον χορό
ζωές που ισορρόπησαν μα πέσανσ τον γκρεμό
πέρα απ’ τα παλάτια τους σου τάζανε χρυσό
γύρεψα την λάμψη σου πλήρωσα γι’ αυτό

Αύριο
ίσως να ξεχαστώ να κρυφτώ πριν έρθει το αύριο
κάθε τέλος φαντάζει μικρό σαν όνειρο
Αύριο
ίσως κάθε λεπτό που περνά να είναι αρκετό

Pérasan i méres díchos chróma ke foní
pérasan ke kséchasan na klépsun tin stigmí
cháthikan i sképsis mes stu géliu tin giortí
ke se lefká domátia psáksan to giatí

Avrio
ísos na ksechastó na kriftó prin érthi to avrio
káthe télos fantázi mikró san óniro
Avrio
ísos káthe leptó pu perná na ine arketó

Zoés mazí pu gérasan ke síran ton choró
zoés pu isorrópisan ma pésans ton gkremó
péra ap’ ta palátia tus su tázane chrisó
girepsa tin lámpsi su plírosa gi’ aftó

Avrio
ísos na ksechastó na kriftó prin érthi to avrio
káthe télos fantázi mikró san óniro
Avrio
ísos káthe leptó pu perná na ine arketó

Interpret: Onirama

Komponist: Onirama

Songwriter: Onirama

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen