Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Λίγο χρόνο ζήτησες | Lígo chróno zítises

Από μικρό παιδί μου άρεσαν πολύ τα παραμύθια,
στα παραμύθια μ’ άρεσε που ήταν όμορφα στο τέλος.
Μα τελευταία φοβάμαι, φοβάμαι,
το παραμύθι σου τέλειωσε πάμε.
Μα τελευταία φοβάμαι, φοβάμαι,
για το δικό μας το τέλος λυπάμαι.

Λίγο χρόνο ζήτησες, δυο μήνες μόνο άντεξες,
γι’ αυτό κι εγώ αγάπη μου, γυρνώ και πίνω θάλασσες.
Λίγο χρόνο ζήτησες, δυο μήνες μόνο μ’ άντεξες,
γι’ αυτό κι εγώ αγάπη μου, γυρνώ και πίνω θάλασσες.
Λίγο χρόνο, λίγο χρόνο, λίγο χρόνο για σένα μόνο
λίγο χρόνο, λίγο χρόνο, λίγο χρόνο.

Από μικρό παιδί μου άρεσαν πολύ τα παραμύθια,
στα παραμύθια μ’ άρεσε που ήταν όμορφα στο τέλος.
Μα τελευταία φοβάμαι, φοβάμαι,
το παραμύθι σου τέλειωσε πάμε.
Μα τελευταία φοβάμαι, φοβάμαι,
για το δικό μας το τέλος λυπάμαι.

Λίγο χρόνο ζήτησες, δυο μήνες μόνο άντεξες,
γι’ αυτό κι εγώ αγάπη μου, γυρνώ και πίνω θάλασσες.
Λίγο χρόνο ζήτησες, δυο μήνες μόνο άντεξες,
γι’ αυτό κι εγώ αγάπη μου, γυρνώ και πίνω θάλασσες.
Λίγο χρόνο, λίγο χρόνο, λίγο χρόνο για σένα μόνο

Apó mikró pedí mu áresan polí ta paramíthia,
sta paramíthia m’ árese pu ítan ómorfa sto télos.
Ma teleftea fováme, fováme,
to paramíthi su téliose páme.
Ma teleftea fováme, fováme,
gia to dikó mas to télos lipáme.

Lígo chróno zítises, dio mínes móno ántekses,
gi’ aftó ki egó agápi mu, girnó ke píno thálasses.
Lígo chróno zítises, dio mínes móno m’ ántekses,
gi’ aftó ki egó agápi mu, girnó ke píno thálasses.
Lígo chróno, lígo chróno, lígo chróno gia séna móno
lígo chróno, lígo chróno, lígo chróno.

Apó mikró pedí mu áresan polí ta paramíthia,
sta paramíthia m’ árese pu ítan ómorfa sto télos.
Ma teleftea fováme, fováme,
to paramíthi su téliose páme.
Ma teleftea fováme, fováme,
gia to dikó mas to télos lipáme.

Lígo chróno zítises, dio mínes móno ántekses,
gi’ aftó ki egó agápi mu, girnó ke píno thálasses.
Lígo chróno zítises, dio mínes móno ántekses,
gi’ aftó ki egó agápi mu, girnó ke píno thálasses.
Lígo chróno, lígo chróno, lígo chróno gia séna móno

Interpret: Παντελίδης Παντελής

Komponist: Παντελίδης Παντελής

Songwriter: Παντελίδης Παντελής

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen