Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Λόγια κλειδωμένα | Lógia klidoména

Κέρασμα η ζωή μου κέρασμα
του ανέμου πέρασμα μοιάζει να `ναι ο καιρός
γίνομαι ένα μ’ όλους γίνομαι
κύκλος και ανοίγομαι μεγαλώνει κι ο Θεός

Έρχονται οι μέρες και περνάνε δανεικά ζητάνε
κόκκινα στολίδια σου φοράνε και σε παρατάνε
ό, τι μέχρι σήμερα δεν έκανες απόψε κάνε
λόγια κλειδωμένα άνοιξε

Μια κλωστή Δύση και Ανατολή
η Μεσόγειος ταξί που το μοιραζόμαστε
κι η ψυχή πάνω κάτω η ψυχή
μπαλαρίνα φωτεινή κι όλο ζαλιζόμαστε

Έρχονται οι μέρες και περνάνε δανεικά ζητάνε
κόκκινα στολίδια σου φοράνε και σε παρατάνε
ό, τι μέχρι σήμερα δεν έκανες απόψε κάνε
λόγια κλειδωμένα άνοιξε

Kérasma i zoí mu kérasma
tu anému pérasma miázi na `ne o kerós
ginome éna m’ ólus ginome
kíklos ke anigome megalóni ki o Theós

Έrchonte i méres ke pernáne daniká zitáne
kókkina stolídia su foráne ke se paratáne
ó, ti méchri símera den ékanes apópse káne
lógia klidoména ánikse

Mia klostí Dísi ke Anatolí
i Mesógios taksí pu to mirazómaste
ki i psichí páno káto i psichí
balarína fotiní ki ólo zalizómaste

Έrchonte i méres ke pernáne daniká zitáne
kókkina stolídia su foráne ke se paratáne
ó, ti méchri símera den ékanes apópse káne
lógia klidoména ánikse

Interpret: Παϊτέρης Βασίλης

Komponist: -

Songwriter: Κωνσταντινίδης Βαγγέλης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen