Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Με την πρώτη ματιά | Me tin próti matiá

Καλοκαίρι στο μπαράκι
κι ο ιδρώτας να κυλά στο κορμί μου.
Το επόμενο σφηνάκι
θέλω να το πιεις μαζί μου.

Με την πρώτη ματιά έχω γίνει φωτιά,
πάρε με στην αγκαλιά σου.
Με την πρώτη ματιά έχω γίνει φωτιά,
κάνε με δικιά σου.

Μου γελάς με σημασία
και νομίζω η καρδιά πως θα σπάσει.
Θέλει όμως φαντασία
για να μπούμε σ’ άλλη φάση.

Με την πρώτη ματιά έχω γίνει φωτιά,
πάρε με στην αγκαλιά σου.
Με την πρώτη ματιά έχω γίνει φωτιά,
κάνε με δικιά σου.

Kalokeri sto baráki
ki o idrótas na kilá sto kormí mu.
To epómeno sfináki
thélo na to piis mazí mu.

Me tin próti matiá écho gini fotiá,
páre me stin agkaliá su.
Me tin próti matiá écho gini fotiá,
káne me dikiá su.

Mu gelás me simasía
ke nomízo i kardiá pos tha spási.
Théli ómos fantasía
gia na bume s’ álli fási.

Me tin próti matiá écho gini fotiá,
páre me stin agkaliá su.
Me tin próti matiá écho gini fotiá,
káne me dikiá su.

Interpret: Χαρίτου Βίκυ

Komponist: Μαθιέλλης Παναγιώτης

Songwriter: Φαλάρας Πάνος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen