Songtextsuche:

Μέσα σου | Mésa su

Μέσα σου μία στιγμή αν ζούσα
τίποτα άλλο δε θα σου ζητούσα
τίποτα άλλο δε θα λαχταρούσα
Μέσα σου μία στιγμή να ζούσα

Την θέλω απόψε κοντά μου,παίρνουν φωτιά τα σωθικά μου
ξέρω δεν είναι σωστό,μα πάει να σπάσει η καρδιά μου
ξέρω θα τρελαθώ μέσα της αν δεν νιώσω
θα ηρεμήσω μόνο όταν στο σώμα της τελειώσω
χαλί να γίνω,θέλω ακόμα μια φορά να γίνει για μια ακόμα φορά
κάνε μου θεέ μου το χατήρι,τα βήματά της φέρ’ τα ως την πόρτα μου
αφού καιρό δε λέει να αλλάξει τώρα η ρώτα μου
Δε λέει να κάνει βήμα μπρος,στέκεται εδώ και περιμένει όπως την άφησε την θάλασσά της
η φωτιά μου προσμένει να ταξιδέψει στην αλμύρα της
βάλε με τύχη έστω για μια στιγμή στην άτυχη μοίρα της
Απόψε κάνε μου τούτο το δώρο,γέμισε με την παρουσία της
τον αδειανό μου χώρο και ας φύγει πάλι πριν ξημερώσει
για να’χει λόγο η φωτιά μου να ξαναφουντώσει.

Μέσα σου μία στιγμή αν ζούσα
τίποτα άλλο δε θα σου ζητούσα
τίποτα άλλο δε θα λαχταρούσα
Μέσα σου μία στιγμή να ζούσα

Άκουσε,νύχτα τα πάντα σου ‘χω τάξει
λίγο πριν φύγεις να τα αφήσεις όλα εντάξει
αν δε το κάνεις,τα αστέρια δε θα σου τα σβήσω
και νύχτα νύχτα νυχτωμένη θα σε αφήσω.
Το ξέρω είναι αλλού μα εδώ θα ‘ναι για πάντα
γύρω μου όλα την ζητούν και την ποθούν τα πάντα
Μα πιο πολύ εγώ,τα θέλω της να νιώσω
και αργότερα με την πάρτη μου θα θυμώσω
γιατί εκεί σέρνομαι,το ξέρω και δε μ’ αρέσει
ντρέπομαι,μα κάνε θεέ μου να μπορέσει να ξεφύγει για άλλη μια φορά από τον δικό της
και από το ανιαρό το αδιέξοδό της
Φέρτε την,δικιά μου η αμαρτία
φέρτε την,για μία ακόμα συνουσία
φέρτε την γιατί έχω πάθει ζημιά
και αυτή μονάχα γνωρίζει πως να με κάνει καλά.

Μέσα σου μία στιγμή αν ζούσα
τίποτα άλλο δε θα σου ζητούσα
τίποτα άλλο δε θα λαχταρούσα
Μέσα σου μία στιγμή να ζούσα

Μέσα σου μία στιγμή αν ζούσα
τίποτα άλλο δε θα σου ζητούσα
τίποτα άλλο δε θα λαχταρούσα
Μέσα σου μία στιγμή να ζούσα

Μέσα σου μία στιγμή αν ζούσα
(Μέσα σου ξέρω μοναχά θα ζήσω
Μέσα σου πάλι θα καταντήσω)
τίποτα άλλο δε θα σου ζητούσα
(ο πιο αδύναμος κρίκος σε αλυσίδα που τεντώνει
σπάω στα δυο όταν ο χρόνος τελειώνει)
τίποτα άλλο δε θα λαχταρούσα
(Φέρτε την,συνωμοτήστε αστέρια,φέρτε την να την πιάσω στα χέρια)
Μέσα σου μία στιγμή να ζούσα
(Φέρτε την γιατί άλλο δεν την παλεύω
και ας είναι η τελευταία
γιατί να εκραγώ κοντεύω.)

Mésa su mía stigmí an zusa
típota állo de tha su zitusa
típota állo de tha lachtarusa
Mésa su mía stigmí na zusa

Tin thélo apópse kontá mu,pernun fotiá ta sothiká mu
kséro den ine sostó,ma pái na spási i kardiá mu
kséro tha trelathó mésa tis an den nióso
tha iremíso móno ótan sto sóma tis telióso
chalí na gino,thélo akóma mia forá na gini gia mia akóma forá
káne mu theé mu to chatíri,ta vímatá tis fér’ ta os tin pórta mu
afu keró de léi na alláksi tóra i róta mu
De léi na káni víma bros,stékete edó ke periméni ópos tin áfise tin thálassá tis
i fotiá mu prosméni na taksidépsi stin almíra tis
vále me tíchi ésto gia mia stigmí stin átichi mira tis
Apópse káne mu tuto to dóro,gémise me tin parusía tis
ton adianó mu chóro ke as fígi páli prin ksimerósi
gia na’chi lógo i fotiá mu na ksanafuntósi.

Mésa su mía stigmí an zusa
típota állo de tha su zitusa
típota állo de tha lachtarusa
Mésa su mía stigmí na zusa

Άkuse,níchta ta pánta su ‘cho táksi
lígo prin fígis na ta afísis óla entáksi
an de to kánis,ta astéria de tha su ta svíso
ke níchta níchta nichtoméni tha se afíso.
To kséro ine allu ma edó tha ‘ne gia pánta
giro mu óla tin zitun ke tin pothun ta pánta
Ma pio polí egó,ta thélo tis na nióso
ke argótera me tin párti mu tha thimóso
giatí eki sérnome,to kséro ke de m’ arési
ntrépome,ma káne theé mu na borési na ksefígi gia álli mia forá apó ton dikó tis
ke apó to aniaró to adiéksodó tis
Férte tin,dikiá mu i amartía
férte tin,gia mía akóma sinusía
férte tin giatí écho páthi zimiá
ke aftí monácha gnorízi pos na me káni kalá.

Mésa su mía stigmí an zusa
típota állo de tha su zitusa
típota állo de tha lachtarusa
Mésa su mía stigmí na zusa

Mésa su mía stigmí an zusa
típota állo de tha su zitusa
típota állo de tha lachtarusa
Mésa su mía stigmí na zusa

Mésa su mía stigmí an zusa
(Mésa su kséro monachá tha zíso
Mésa su páli tha katantíso)
típota állo de tha su zitusa
(o pio adínamos kríkos se alisída pu tentóni
spáo sta dio ótan o chrónos telióni)
típota állo de tha lachtarusa
(Férte tin,sinomotíste astéria,férte tin na tin piáso sta chéria)
Mésa su mía stigmí na zusa
(Férte tin giatí állo den tin palevo
ke as ine i teleftea
giatí na ekragó kontevo.)

Interpret: Stavento

Komponist: -

Songwriter: Μέθυσος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Απόψε θα περάσωÜbersetzung wird geprüft!
Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Βαλ’ το τέρμαÜbersetzung wird geprüft!
Δελφίνι δελφινάκιÜbersetzung wurde erstellt
Είσαι το λάθος της ζωής μουÜbersetzung einreichen
Ένα πουλί είχα στο κλουβίÜbersetzung einreichen
Για τον πατέραÜbersetzung einreichen
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Καλημέρα ήλιεÜbersetzung wurde erstellt
Κόκκινη βροχήÜbersetzung einreichen
Να κάμω θέλω ταραχήÜbersetzung einreichen
Ο τόπος μας είναι κλειστόςÜbersetzung einreichen
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Σε διώξαν απ’ την ΚοκκινιάÜbersetzung wird geprüft!
Σε ποια θάλασσα αρμενίζειςÜbersetzung wurde erstellt
Σταλιά σταλιάÜbersetzung einreichen
Το ΧριστινάκιÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΑδιαφορώÜbersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung wird geprüft!
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung wurde erstellt
Απόγευμα στο δέντροÜbersetzung einreichen
ΑπολύομαιÜbersetzung einreichen
Ας ερχόσουν για λίγοÜbersetzung einreichen
Άστρο κρυφόÜbersetzung einreichen
ΑθανασίαÜbersetzung einreichen
Βάλε ένα καφέÜbersetzung wird geprüft!
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung wird geprüft!
Δεν προσκύνησα ποτέ κανέναÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δυο πράσινα μάτιαÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung wird geprüft!
Έβαλε ο Θεός σημάδιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Είμαι τυχερός που έχω εσέναÜbersetzung einreichen
Είμαστε δυοÜbersetzung einreichen
Εκεί που βρίσκεται το φωςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Εμείς οι δυοÜbersetzung einreichen
Ένα τσιγάρο ακόμα λοιπόνÜbersetzung einreichen
Ένας έρωτας φτηνόςÜbersetzung einreichen
ΕρωτόκριτοςÜbersetzung einreichen
Έχασα τα ίχνη σουÜbersetzung einreichen
Έχει ο ΘεόςÜbersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γεννήθηκα να τυραννώÜbersetzung einreichen
Για ένα τανγκόÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung wurde erstellt
Η μικρή μας ιστορίαÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κάνε κουράγιοÜbersetzung einreichen
Κλείσε την πόρταÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
Κουτσή κιθάραÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung wird geprüft!
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Λυπήσου μεÜbersetzung einreichen
Μια ζωή σε θυμάμαι να φεύγειςÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο κυρ Θάνος πέθανεÜbersetzung einreichen
Ο Μαύρος ΓάτοςÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο παλιός στρατιώτηςÜbersetzung wird geprüft!
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Οι φίλοι είναι για πάνταÜbersetzung einreichen
ΟμόνοιαÜbersetzung einreichen
ΟμόνοιαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Πάτερ ημώνÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Πλάνα ζωήÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Που θα πάειÜbersetzung wurde erstellt
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Πως να κρατήσω το φως που βασιλεύειÜbersetzung einreichen
ΣεμπάστιανÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τι καλά το λέει τ’ αηδόνιÜbersetzung einreichen
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
ΤρυφερότηταÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt