Αν ζω μετά το αντίο
θα ζω, θα ζω για δύο,
μια ζωή για μένα
κι άλλη μια για σένα
Κι αν βγω, αν βγω στο κρύο
μπορώ να ντυθώ για δύο
κι αν σε κουβαλάω,
μάτια μου, πονάω
Εσύ είσαι το σπίτι κι η καρδιά
εσύ είσαι τ’ αστέρια κι η βραδιά,
εσύ όλος ο κόσμος που αγαπώ,
μα εγώ χωρίς εσένα πως να ζω.
Κι αυτά που αγαπάω
διπλά θα τα κοιτάω,
μια φορά για μένα
κι άλλη μια για σένα.
Κι αν βρω κάτι αστείο,
μπορώ να γελάω για δύο
κι αν με ξεγελάω,
μάτια μου, πονάω.
Εσύ είσαι το σπίτι κι η καρδιά
εσύ είσαι τ’ αστέρια κι η βραδιά,
εσύ όλος ο κόσμος που αγαπώ,
μα εγώ χωρίς εσένα πως να ζω.
Εσύ όλος ο κόσμος που αγαπώ,
μα εγώ χωρίς εσένα πως να ζω, πως να ζω..
|
An zo metá to antío
tha zo, tha zo gia dío,
mia zoí gia ména
ki álli mia gia séna
Ki an vgo, an vgo sto krío
boró na ntithó gia dío
ki an se kuvaláo,
mátia mu, ponáo
Esí ise to spíti ki i kardiá
esí ise t’ astéria ki i vradiá,
esí ólos o kósmos pu agapó,
ma egó chorís eséna pos na zo.
Ki aftá pu agapáo
diplá tha ta kitáo,
mia forá gia ména
ki álli mia gia séna.
Ki an vro káti astio,
boró na geláo gia dío
ki an me ksegeláo,
mátia mu, ponáo.
Esí ise to spíti ki i kardiá
esí ise t’ astéria ki i vradiá,
esí ólos o kósmos pu agapó,
ma egó chorís eséna pos na zo.
Esí ólos o kósmos pu agapó,
ma egó chorís eséna pos na zo, pos na zo..
|