Δεν ακούς, μονάχα διατάζεις
Δεν ακούς, μόνο μιλάς και πάλι όρους βάζεις
Δε μ’ ακούς που σου μιλάω δε μ’ ακούς
Τους χρησμούς νομίζω πάλι λάθος μεταφράζεις
Κι όταν μια λέξη λέω, δυο λες εσύ
Η άμυνά σου στάση επιθετική
Τις λέξεις εκτοξεύεις, πυροβολείς
Μην ψάχνεις δίκιο για να βρεις
Μη μιλάς
Άσε τα βλέμματα μας
Αναψ’ τα αίματά μας με μια αγκαλιά
Μη μιλάς
έχει το σώμα γλώσσα
που ξέρει Θεέ μου πόσα κι αληθινά
Μη μιλάς
Να με παιδεύεις πάψε
Τις ενοχές σου κάψε
κι έλα κοντά
Μη μιλάς
Έχει το σώμα γλώσσα
που ξέρει Θεέ μου πόσα κι αληθινά
Δε μ’ ακούς γιατί δε με πιστεύεις
Δε μ’ ακούς και με τους φόβους σου ξανά παλεύεις
Δεν μπορείς να μ’ αγαπήσεις, δεν μπορείς
Δεν μπορείς, με υπεκφυγές ξανά θα δραπετεύεις
|
Den akus, monácha diatázis
Den akus, móno milás ke páli órus vázis
De m’ akus pu su miláo de m’ akus
Tus chrismus nomízo páli láthos metafrázis
Ki ótan mia léksi léo, dio les esí
I áminá su stási epithetikí
Tis léksis ektoksevis, pirovolis
Min psáchnis díkio gia na vris
Mi milás
Άse ta vlémmata mas
Anaps’ ta ematá mas me mia agkaliá
Mi milás
échi to sóma glóssa
pu kséri Theé mu pósa ki alithiná
Mi milás
Na me pedevis pápse
Tis enochés su kápse
ki éla kontá
Mi milás
Έchi to sóma glóssa
pu kséri Theé mu pósa ki alithiná
De m’ akus giatí de me pistevis
De m’ akus ke me tus fóvus su ksaná palevis
Den boris na m’ agapísis, den boris
Den boris, me ipekfigés ksaná tha drapetevis
|