Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Μην ξεχνάς | Min ksechnás

Όσο σε φέρνω κοντά μου τόσο με διώχνεις
σκέφτηκες άραγε πόσο πολύ με πληγώνεις
κρίμα σου λέω κρίμα στ’ αλήθεια κρίμα

Μην ξεχνάς μην ξεχνάς περιμένω
σ’ αγαπώ και γι’ αυτό επιμένω
Μην ξεχνάς μην ξεχνάς περιμένω
σκλάβος σου πάντα πιστός θα υπομένω

Με πλησιάζεις μονάχα όταν θες να ζητήσεις
θέλεις να παίρνεις και τίποτα πια δε θ’ αφήσεις
κρίμα σου λέω κρίμα στ’ αλήθεια κρίμα

Μην ξεχνάς μην ξεχνάς περιμένω
σ’ αγαπώ και γι’ αυτό επιμένω
Μην ξεχνάς μην ξεχνάς περιμένω
σκλάβος σου πάντα πιστός θα υπομένω

Όso se férno kontá mu tóso me dióchnis
skéftikes árage póso polí me pligónis
kríma su léo kríma st’ alíthia kríma

Min ksechnás min ksechnás periméno
s’ agapó ke gi’ aftó epiméno
Min ksechnás min ksechnás periméno
sklávos su pánta pistós tha ipoméno

Me plisiázis monácha ótan thes na zitísis
thélis na pernis ke típota pia de th’ afísis
kríma su léo kríma st’ alíthia kríma

Min ksechnás min ksechnás periméno
s’ agapó ke gi’ aftó epiméno
Min ksechnás min ksechnás periméno
sklávos su pánta pistós tha ipoméno

Interpret: Αλκαίος Γιώργος

Komponist: Αλκαίος Γιώργος

Songwriter: Ιωαννίδου Άννα

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wird geprüft!