Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Μην τα θυμάσαι τα παλιά | Min ta thimáse ta paliá

Σε κάθε λέξη που μου λες
τα μάτια μου βουρκώνουν,
ήταν οι πίκρες σου πολλές
μα τώρα πια τελειώνουν.

Μην τα θυμάσαι τα παλιά,
τα περασμένα σβήσε,
σου δίνω τώρα μια καρδιά
κι ευτυχισμένη ζήσε,
μην τα θυμάσαι τα παλιά
κι ευτυχισμένη ζήσε.

Ό,τι κι αν ήσουν το ξεχνώ
και δε θα σε ρωτήσω,
μου φτάνει ότι σ’ αγαπώ
και πλάι σου θα ζήσω.

Μην τα θυμάσαι τα παλιά,
τα περασμένα σβήσε,
σου δίνω τώρα μια καρδιά
κι ευτυχισμένη ζήσε,
μην τα θυμάσαι τα παλιά
κι ευτυχισμένη ζήσε.

Se káthe léksi pu mu les
ta mátia mu vurkónun,
ítan i píkres su pollés
ma tóra pia teliónun.

Min ta thimáse ta paliá,
ta perasména svíse,
su díno tóra mia kardiá
ki eftichisméni zíse,
min ta thimáse ta paliá
ki eftichisméni zíse.

Ό,ti ki an ísun to ksechnó
ke de tha se rotíso,
mu ftáni óti s’ agapó
ke plái su tha zíso.

Min ta thimáse ta paliá,
ta perasména svíse,
su díno tóra mia kardiá
ki eftichisméni zíse,
min ta thimáse ta paliá
ki eftichisméni zíse.

Interpret: Κοντολάζος Δημήτρης

Komponist: Χατζηαποστόλου Ανδρέας

Songwriter: Σωτήρχος Τάκης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen