Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Μην την πιστεύετε | Min tin pistevete

Την ακούω τόσο ώρα που μιλάει
και κοντεύει να μου στρίψει το μυαλό,
είναι ψέματα αυτά που σας πουλάει
θέλει σ’ εμένα να χρεώσει το χωρισμό.

Μην την πιστεύετε ό,τι κι αν λέει,
μην τη λυπόσαστε όσο κι αν κλαίει,
όλη η ζωή της είναι ένα ψέμα,
μέσα στις φλέβες της δεν έχει αίμα,
μην την πιστεύετε.

Δεν μπορώ να την ακούω να σας λέει
αυτά που μου `κανε πως έκανα εγώ,
είναι επικίνδυνη, μη βλέπετε που κλαίει,
αυτή ευθύνεται γι’ αυτό το χωρισμό.

Μην την πιστεύετε ό,τι κι αν λέει,
μην τη λυπόσαστε όσο κι αν κλαίει,
όλη η ζωή της είναι ένα ψέμα,
μέσα στις φλέβες της δεν έχει αίμα,
μην την πιστεύετε.

Tin akuo tóso óra pu milái
ke kontevi na mu strípsi to mialó,
ine psémata aftá pu sas pulái
théli s’ eména na chreósi to chorismó.

Min tin pistevete ó,ti ki an léi,
min ti lipósaste óso ki an klei,
óli i zoí tis ine éna pséma,
mésa stis fléves tis den échi ema,
min tin pistevete.

Den boró na tin akuo na sas léi
aftá pu mu `kane pos ékana egó,
ine epikíndini, mi vlépete pu klei,
aftí efthínete gi’ aftó to chorismó.

Min tin pistevete ó,ti ki an léi,
min ti lipósaste óso ki an klei,
óli i zoí tis ine éna pséma,
mésa stis fléves tis den échi ema,
min tin pistevete.

Interpret: Πάζης Χρήστος

Komponist: Μπουσδούκος Θοδωρής

Songwriter: Βασιλείου Ανδρέας

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen