Songtextsuche:

Μια φορά κι έναν καιρό | Mia forá ki énan keró

Μια φορά κι έναν καιρό λένε, όσοι τα λένε
Χαμόγελο στα χείλη τους φοράνε και δεν κλαίνε
Υπήρχανε αγάπες που δεν τελειώναν
Τα χιόνια που λιώνανε, ξαναπαγώναν
Φεγγάρια μέτραγα γλυκά, φεγγάρια κοιτούσα
Στιγμές για μας άγνωστες, τότε τις ζούσα
Τους σκέπαζαν οι νύχτες, οι μέρες τους ξυπνούσαν
Ρουτίνα, άγχος, στρες, όλα τα ξεπερνούσαν
Παραπατούσαν μοναχά στου έρωτα τη ζάλη
Όχι με ανούσιες ουσίες και μέσα στην αιθάλη
Στο πρώτο ραντεβού τους, σαν λέγαν καληνύχτα
Ονειρευόντουσαν ένα φιλί όλη τη νύχτα
Κι όταν ξανανταμώναν της προσμονής η γλύκα
Έμοιαζε να νικάει του κόσμου όλη τη πίκρα

Και πότε ήταν αυτά;
δεν έχουμε καιρό
εγώ όμως θα σου πω
μια φορά κι έναν καιρό

Μια φορά κι έναν καιρό
Σ’ έναν κόσμο μαγικό
Ζούσαν λένε οι αγάπες
Που δεν είχαν τελειωμό
Τους χαιρόντουσαν οι νύχτες
Τα ρολόγια δίχως δείκτες
Δεν μπορούσανε να δείξουν
Στην αγάπη τελειωμό

Τώρα οι νύχτες στέκουν, μας κοιτούν με απορία
Μονάχα περιτύλιγμα, χάθηκε η ουσία
Καθόλου φαντασία, χάθηκε και η μαγεία
Και η αγάπη πια νοσείται, μες στα τρελοκομεία
Φοβόμαστε να ζήσουμε ότι αυτή επιφέρει
Για χρόνια την σκοτώνουμε, μα αυτή ζει και υποφέρει
Την ανταμώνουμε μόνο παιδιά και ωραίοι αλήτες
Και την πουλούν κακοποιοί, άντε και κάποιοι αγύρτες
Οι νύχτες κλείνουν τα μάτια από ντροπή
Οι μέρες ψάχνουν φάρμακα να κλείσουν τη πληγή
Που άφησε αγάπη, εφήμερη και σκάρτη
Αγάπη λέγεται και αυτή, απλά έχει ένα μάτι
Τι με ρωτάς κι εμένα, κι εγώ τι να σου πω
Δεν έχω βρει την άκρη μα ακόμα προσπαθώ
Άσε με να σου πω, ό,τι άκουσα κι εγώ
Για τις αγάπες που ήτανε μια φορά κι έναν καιρό

Μια φορά κι έναν καιρό
Σ’ έναν κόσμο μαγικό
Ζούσαν λένε οι αγάπες
Που δεν είχαν τελειωμό
Τους χαιρόντουσαν οι νύχτες
Τα ρολόγια δίχως δείκτες
Δεν μπορούσανε να δείξουν
Στην αγάπη τελειωμό

Μια φορά κι έναν καιρό
Σ’ έναν κόσμο μαγικό
Ζούσαν λένε οι αγάπες
Που δεν είχαν τελειωμό
Που δεν είχαν τελειωμό

Και πότε ήταν αυτά;
δεν έχουμε καιρό
εγώ όμως θα σου πω
μια φορά κι έναν καιρό

Τι ζητάς, τι ζητώ
να σου πω αν το έχω εγώ
να μου πεις κι εσύ τι έχεις
για να κάνουμε χωριό
Κι αν μπορείς, κι αν μπορώ
τότε ας κάνουμε δεσμό
να ιδρώσουμε τη νύχτα
και να πάμε στο καλό

Και έζησαν αυτοί καλά κι εμείς

Mia forá ki énan keró léne, ósi ta léne
Chamógelo sta chili tus foráne ke den klene
Ipírchane agápes pu den teliónan
Ta chiónia pu liónane, ksanapagónan
Fengária métraga gliká, fengária kitusa
Stigmés gia mas ágnostes, tóte tis zusa
Tus sképazan i níchtes, i méres tus ksipnusan
Rutína, ágchos, stres, óla ta ksepernusan
Parapatusan monachá stu érota ti záli
Όchi me anusies usíes ke mésa stin etháli
Sto próto rantevu tus, san légan kaliníchta
Onirevóntusan éna filí óli ti níchta
Ki ótan ksanantamónan tis prosmonís i glíka
Έmiaze na nikái tu kósmu óli ti píkra

Ke póte ítan aftá;
den échume keró
egó ómos tha su po
mia forá ki énan keró

Mia forá ki énan keró
S’ énan kósmo magikó
Zusan léne i agápes
Pu den ichan teliomó
Tus cheróntusan i níchtes
Ta rológia díchos diktes
Den borusane na diksun
Stin agápi teliomó

Tóra i níchtes stékun, mas kitun me aporía
Monácha peritíligma, cháthike i usía
Kathólu fantasía, cháthike ke i magia
Ke i agápi pia nosite, mes sta trelokomia
Fovómaste na zísume óti aftí epiféri
Gia chrónia tin skotónume, ma aftí zi ke ipoféri
Tin antamónume móno pediá ke orei alítes
Ke tin pulun kakopii, ánte ke kápii agirtes
I níchtes klinun ta mátia apó ntropí
I méres psáchnun fármaka na klisun ti pligí
Pu áfise agápi, efímeri ke skárti
Agápi légete ke aftí, aplá échi éna máti
Ti me rotás ki eména, ki egó ti na su po
Den écho vri tin ákri ma akóma prospathó
Άse me na su po, ó,ti ákusa ki egó
Gia tis agápes pu ítane mia forá ki énan keró

Mia forá ki énan keró
S’ énan kósmo magikó
Zusan léne i agápes
Pu den ichan teliomó
Tus cheróntusan i níchtes
Ta rológia díchos diktes
Den borusane na diksun
Stin agápi teliomó

Mia forá ki énan keró
S’ énan kósmo magikó
Zusan léne i agápes
Pu den ichan teliomó
Pu den ichan teliomó

Ke póte ítan aftá;
den échume keró
egó ómos tha su po
mia forá ki énan keró

Ti zitás, ti zitó
na su po an to écho egó
na mu pis ki esí ti échis
gia na kánume chorió
Ki an boris, ki an boró
tóte as kánume desmó
na idrósume ti níchta
ke na páme sto kaló

Ke ézisan afti kalá ki emis

Interpret: Stavento

Komponist: Μέθυσος

Songwriter: Μέθυσος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Απόψε θα περάσωÜbersetzung wird geprüft!
Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Βαλ’ το τέρμαÜbersetzung wird geprüft!
Δελφίνι δελφινάκιÜbersetzung wurde erstellt
Είσαι το λάθος της ζωής μουÜbersetzung einreichen
Ένα πουλί είχα στο κλουβίÜbersetzung einreichen
Για τον πατέραÜbersetzung einreichen
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Καλημέρα ήλιεÜbersetzung wurde erstellt
Κόκκινη βροχήÜbersetzung einreichen
Να κάμω θέλω ταραχήÜbersetzung einreichen
Ο τόπος μας είναι κλειστόςÜbersetzung einreichen
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Σε διώξαν απ’ την ΚοκκινιάÜbersetzung wird geprüft!
Σε ποια θάλασσα αρμενίζειςÜbersetzung wurde erstellt
Σταλιά σταλιάÜbersetzung einreichen
Το ΧριστινάκιÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΑδιαφορώÜbersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung wird geprüft!
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung wurde erstellt
Απόγευμα στο δέντροÜbersetzung einreichen
ΑπολύομαιÜbersetzung einreichen
Ας ερχόσουν για λίγοÜbersetzung einreichen
Άστρο κρυφόÜbersetzung einreichen
ΑθανασίαÜbersetzung einreichen
Βάλε ένα καφέÜbersetzung wird geprüft!
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung wird geprüft!
Δεν προσκύνησα ποτέ κανέναÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δυο πράσινα μάτιαÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung wird geprüft!
Έβαλε ο Θεός σημάδιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Είμαι τυχερός που έχω εσέναÜbersetzung einreichen
Είμαστε δυοÜbersetzung einreichen
Εκεί που βρίσκεται το φωςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Εμείς οι δυοÜbersetzung einreichen
Ένα τσιγάρο ακόμα λοιπόνÜbersetzung einreichen
Ένας έρωτας φτηνόςÜbersetzung einreichen
ΕρωτόκριτοςÜbersetzung einreichen
Έχασα τα ίχνη σουÜbersetzung einreichen
Έχει ο ΘεόςÜbersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γεννήθηκα να τυραννώÜbersetzung einreichen
Για ένα τανγκόÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung wurde erstellt
Η μικρή μας ιστορίαÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κάνε κουράγιοÜbersetzung einreichen
Κλείσε την πόρταÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
Κουτσή κιθάραÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung wird geprüft!
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Λυπήσου μεÜbersetzung einreichen
Μια ζωή σε θυμάμαι να φεύγειςÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο κυρ Θάνος πέθανεÜbersetzung einreichen
Ο Μαύρος ΓάτοςÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο παλιός στρατιώτηςÜbersetzung wird geprüft!
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Οι φίλοι είναι για πάνταÜbersetzung einreichen
ΟμόνοιαÜbersetzung einreichen
ΟμόνοιαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Πάτερ ημώνÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Πλάνα ζωήÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Που θα πάειÜbersetzung wurde erstellt
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Πως να κρατήσω το φως που βασιλεύειÜbersetzung einreichen
ΣεμπάστιανÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τι καλά το λέει τ’ αηδόνιÜbersetzung einreichen
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
ΤρυφερότηταÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt