Songtextsuche:

Μια γραμμή | Mia grammí

Φόρεσε πάλι το γυμνό κορμί σου να σ’ αγγίξω
και χάρισέ μου ένα φιλί, θέλω να λυτρωθώ
Γιατί σε νύχτες μοναξιάς δε θέλω να γυρίσω
Θέλω για πάντα εδώ, στην αγκαλιά σου να ξεχαστώ

Και θα τραβήξω μια γραμμή
σ’ όσα με πόνεσαν γιατί
μαζί σου θ’ αρχίσω
απ’ την αρχή

Και θα τραβήξω μια γραμμή
σ’ αυτά που πέρασαν γιατί
μαζί θα ζήσω
κάθε στιγμή

Ξύπνα με ακόμα ένα πρωί κι άσε με να σε ντύσω
με της αυγής τα χρώματα, σε μαύρο ουρανό
Κι αν είναι οι σκέψεις μου πολλές, μα εγώ δεν κάνω πίσω
θέλω για πάντα εδώ, στα δυο σου μάτια να με ξαναβρώ

Και θα τραβήξω μια γραμμή
σ’ όσα με πόνεσαν γιατί
μαζί σου θ’ αρχίσω
απ’ την αρχή

Και θα τραβήξω μια γραμμή
σ’ αυτά που πέρασαν γιατί
μαζί θα ζήσω
κάθε στιγμή

Και θα τραβήξω μια γραμμή
σ’ όσα με πόνεσαν γιατί
μαζί σου θ’ αρχίσω
απ’ την αρχή

Και θα τραβήξω μια γραμμή
σ’ αυτά που πέρασαν γιατί
μαζί θα ζήσω
κάποια στιγμή

Fórese páli to gimnó kormí su na s’ angikso
ke chárisé mu éna filí, thélo na litrothó
Giatí se níchtes monaksiás de thélo na giríso
Thélo gia pánta edó, stin agkaliá su na ksechastó

Ke tha travíkso mia grammí
s’ ósa me pónesan giatí
mazí su th’ archíso
ap’ tin archí

Ke tha travíkso mia grammí
s’ aftá pu pérasan giatí
mazí tha zíso
káthe stigmí

Ksípna me akóma éna pri ki áse me na se ntíso
me tis avgís ta chrómata, se mavro uranó
Ki an ine i sképsis mu pollés, ma egó den káno píso
thélo gia pánta edó, sta dio su mátia na me ksanavró

Ke tha travíkso mia grammí
s’ ósa me pónesan giatí
mazí su th’ archíso
ap’ tin archí

Ke tha travíkso mia grammí
s’ aftá pu pérasan giatí
mazí tha zíso
káthe stigmí

Ke tha travíkso mia grammí
s’ ósa me pónesan giatí
mazí su th’ archíso
ap’ tin archí

Ke tha travíkso mia grammí
s’ aftá pu pérasan giatí
mazí tha zíso
kápia stigmí

Interpret: Δάντης Χρήστος

Komponist: Δαμάσχης Τάκης

Songwriter: Δαμάσχης Τάκης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung einreichen
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt