Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Μια γυναίκα όμορφη | Mia gineka ómorfi

Στο τραγούδι μου κοιμάται
μια γυναίκα όμορφη.

Το ύπνο της τον κέρδισα,
τον έχω πληρωμένο.
Και το νερό που θα πλυθεί
και εκείνο αγορασμένο.

Φρουρός με το τραγούδι μου
μέσα στο όνειρό της.
Φύλακας, άγγελος βουβός
και τρομερός στρατιώτης.

Στο τραγούδι μου κοιμάται
μια γυναίκα όμορφη.

Με τα θεριά του ύπνου της,
με τ’ άσπρο της σεντόνι,
μέρες και νύχτες πολεμώ
αίμα, φωτιές και φόνοι.

Μέρες και νύχτες πολεμώ
κι ίσως να βρω τη λέξη,
ν’ ανοίξει τα ματάκια της
το φως για να διαλέξει.

Στο τραγούδι μου κοιμάται
μια γυναίκα όμορφη.

Sto tragudi mu kimáte
mia gineka ómorfi.

To ípno tis ton kérdisa,
ton écho pliroméno.
Ke to neró pu tha plithi
ke ekino agorasméno.

Frurós me to tragudi mu
mésa sto óniró tis.
Fílakas, ángelos vuvós
ke tromerós stratiótis.

Sto tragudi mu kimáte
mia gineka ómorfi.

Me ta theriá tu ípnu tis,
me t’ áspro tis sentóni,
méres ke níchtes polemó
ema, fotiés ke fóni.

Méres ke níchtes polemó
ki ísos na vro ti léksi,
n’ aniksi ta matákia tis
to fos gia na dialéksi.

Sto tragudi mu kimáte
mia gineka ómorfi.

Interpret: Περίδης Ορφέας

Komponist: Περίδης Ορφέας

Songwriter: Γκόνης Θοδωρής

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen