Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Εσένα μόνο θέλω | Eséna móno thélo

Καλοκαιρινή βροχή λούζει την πόλη
που ‘χει μείνει αδειανή
μα δεν ξεπλένει τη σιωπή
απόψε λείπεις κι όλα μοιάζουν φυλακή.

Φώναξέ με, κράτησέ με
δώσε μου φτερά.

Στην αγκαλιά σου μέσα μόνο ανασαίνω
μες στο κορμί σου ξαναζώ, γεννιέμαι και πεθαίνω.

Με σένα θέλω να αφεθώ να σε πιστεύω
απ’ το κελί της μοναξιάς μαζί σου δραπετεύω.

Ένα η μέρα θα μας βρει
έρωτας είναι μας κρατάει μας οδηγεί
Υπάρχει μόνο η στιγμή
καίω τους χάρτες δε με νοιάζει που θα βγει.

Φώναξέ με, κράτησέ με
δώσε μου φτερά

Στην αγκαλιά σου μέσα μόνο ανασαίνω
μες στο κορμί σου ξαναζώ, γεννιέμαι και πεθαίνω.

Με σένα θέλω να αφεθώ να σε πιστεύω
απ’το κελί της μοναξιάς μαζί σου δραπετεύω.

Εσένα μόνο θέλω
Μ’ εσένα ανασαίνω.

Στην αγκαλιά σου μέσα μόνο ανασαίνω
μες στο κορμί σου ξαναζώ, γεννιέμαι και πεθαίνω.

Με σένα θέλω να αφεθώ να σε πιστεύω
απ’το κελί της μοναξιάς μαζί σου δραπετεύω.

Εσένα μόνο θέλω
Μ’ εσένα ανασαίνω.

Εσένα μόνο θέλω
Εσένα μόνο θέλω.

Kalokeriní vrochí luzi tin póli
pu ‘chi mini adianí
ma den ksepléni ti siopí
apópse lipis ki óla miázun filakí.

Fónaksé me, krátisé me
dóse mu fterá.

Stin agkaliá su mésa móno anaseno
mes sto kormí su ksanazó, genniéme ke petheno.

Me séna thélo na afethó na se pistevo
ap’ to kelí tis monaksiás mazí su drapetevo.

Έna i méra tha mas vri
érotas ine mas kratái mas odigi
Ipárchi móno i stigmí
keo tus chártes de me niázi pu tha vgi.

Fónaksé me, krátisé me
dóse mu fterá

Stin agkaliá su mésa móno anaseno
mes sto kormí su ksanazó, genniéme ke petheno.

Me séna thélo na afethó na se pistevo
ap’to kelí tis monaksiás mazí su drapetevo.

Eséna móno thélo
M’ eséna anaseno.

Stin agkaliá su mésa móno anaseno
mes sto kormí su ksanazó, genniéme ke petheno.

Me séna thélo na afethó na se pistevo
ap’to kelí tis monaksiás mazí su drapetevo.

Eséna móno thélo
M’ eséna anaseno.

Eséna móno thélo
Eséna móno thélo.

Interpret: Κακουριώτης Βαγγέλης

Komponist: Κακουριώτης Βαγγέλης

Songwriter: Κακουριώτης Βαγγέλης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen