Songtextsuche:

Μόνος μου γυρίζω | Mónos mu girízo

Στ’ ορκίζομαι ποτέ δεν το περίμενα
ιδέα τελειωμένη πως θα σήμαινα
δεν είναι από δάκρυ όλα το κόκκινο αυτό χρώμα
που ήρθε και ζωγράφισε τα μάτια μου.

Για να μην είναι όλα τόσο επίπεδα
ουρλιάζω στη δουλειά μου και στα γήπεδα,
κορνάρω, τρέχω μες στο δρόμο, τα βάζω με τον αστυνόμο
για να μην είναι όλα τόσο επίπεδα κι ύστερα

Μόνος μου γυρίζω σπίτι, μόνος μου σαν τον αλήτη
μόνος μου με τσακισμένα τα φτερά.
Μόνος μου και πως ν’ αντέξω τέτοια νύχτα που έχει έξω
άνοιξη τριγύρω κι εδώ μια παγωνιά.

Κυλάει, φεύγει ο χρόνος με τα ψέματα
συνέχεια κουβεντιάζω γι’ άλλα θέματα,
γυρνώ σε μπαρ και συναυλίες, καινούριες βρίσκω ασχολίες
κυλάει, φεύγει ο χρόνος με τα ψέματα και μετά

Μόνος μου γυρίζω σπίτι, μόνος μου σαν τον αλήτη
μόνος μου με τσακισμένα τα φτερά.
Μόνος μου και πως ν’ αντέξω τέτοια νύχτα που έχει έξω
άνοιξη τριγύρω κι εδώ μια παγωνιά.

St’ orkízome poté den to perímena
idéa telioméni pos tha símena
den ine apó dákri óla to kókkino aftó chróma
pu írthe ke zográfise ta mátia mu.

Gia na min ine óla tóso epípeda
urliázo sti duliá mu ke sta gípeda,
kornáro, trécho mes sto drómo, ta vázo me ton astinómo
gia na min ine óla tóso epípeda ki ístera

Mónos mu girízo spíti, mónos mu san ton alíti
mónos mu me tsakisména ta fterá.
Mónos mu ke pos n’ antékso tétia níchta pu échi ékso
ániksi trigiro ki edó mia pagoniá.

Kilái, fevgi o chrónos me ta psémata
sinéchia kuventiázo gi’ álla thémata,
girnó se bar ke sinavlíes, kenuries vrísko ascholíes
kilái, fevgi o chrónos me ta psémata ke metá

Mónos mu girízo spíti, mónos mu san ton alíti
mónos mu me tsakisména ta fterá.
Mónos mu ke pos n’ antékso tétia níchta pu échi ékso
ániksi trigiro ki edó mia pagoniá.

Interpret: Δάντης Χρήστος

Komponist: -

Songwriter: -

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung einreichen
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt