Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Μου πήρες κάτι | Mu píres káti

Κομμάτια ο κόσμος κι εγώ
παλεύω να τα ενώσω
για να γλιτώσω
Ένα κομμάτι μικρό
μου πήρες για να χαθώ

Μου πήρες κάτι, αυτή την αγάπη
κι η κάθε στιγμή μου εικόνα μισή
Όπου κοιτάξω στη θέση τους όλα
και λείπεις μονάχα εσύ

Μου πήρες κάτι, την τόση αγάπη
και ό,τι αγγίζω για μένα πληγή
Σε μία νύχτα τα γκρέμισες όλα
κι ακόμα δεν ξέρω γιατί

Μου έχεις πάρει κάτι
εκείνο το κομμάτι
που εγώ χωρίς αυτό ζω και δε ζω
Εγώ χωρίς εσένα
πηγαίνω στα χαμένα
χωρίς προσανατολισμό

Κομμάτια εδώ η ζωή
σκισμένες κόλλες που πιάνω
Μετά τις χάνω
το τελευταίο χαρτί
μου το ‘χεις κρύψει εσύ

Μου πήρες κάτι, αυτή την αγάπη
κι η κάθε στιγμή μου εικόνα μισή
Όπου κοιτάξω στη θέση τους όλα
και λείπεις μονάχα εσύ

Μου πήρες κάτι, την τόση αγάπη
και ό,τι αγγίζω για μένα πληγή
Σε μία νύχτα τα γκρέμισες όλα
κι ακόμα δεν ξέρω γιατί

Μου έχεις πάρει κάτι
εκείνο το κομμάτι
που εγώ χωρίς αυτό ζω και δε ζω
Εγώ χωρίς εσένα
πηγαίνω στα χαμένα
χωρίς προσανατολισμό

Kommátia o kósmos ki egó
palevo na ta enóso
gia na glitóso
Έna kommáti mikró
mu píres gia na chathó

Mu píres káti, aftí tin agápi
ki i káthe stigmí mu ikóna misí
Όpu kitákso sti thési tus óla
ke lipis monácha esí

Mu píres káti, tin tósi agápi
ke ó,ti angizo gia ména pligí
Se mía níchta ta gkrémises óla
ki akóma den kséro giatí

Mu échis pári káti
ekino to kommáti
pu egó chorís aftó zo ke de zo
Egó chorís eséna
pigeno sta chaména
chorís prosanatolismó

Kommátia edó i zoí
skisménes kólles pu piáno
Metá tis cháno
to telefteo chartí
mu to ‘chis krípsi esí

Mu píres káti, aftí tin agápi
ki i káthe stigmí mu ikóna misí
Όpu kitákso sti thési tus óla
ke lipis monácha esí

Mu píres káti, tin tósi agápi
ke ó,ti angizo gia ména pligí
Se mía níchta ta gkrémises óla
ki akóma den kséro giatí

Mu échis pári káti
ekino to kommáti
pu egó chorís aftó zo ke de zo
Egó chorís eséna
pigeno sta chaména
chorís prosanatolismó

Interpret: Μαρτάκης Κώστας

Komponist: Ψιμόπουλος Μάριος

Songwriter: Γιαννατσούλια Ελένη

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen