Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Μπέμπα | Béba

Πριν πατήσει τα δεκάξι
Ήταν όλα της εντάξει
Οι καμπύλες και τα φρούτα της τα γνώριμα
μέσα σ’ ένα δύο μήνες γίναν ώριμα

Θαύμαζαν γνωστοί και φίλοι
κάθε νέα της καμπύλη
Τα παιδιά της γειτονιάς της την πειράζανε
κι όταν έβγαινε στους δρόμους της φωνάζανε

Μπέμπα
Πόσο έχεις μεγαλώσει, μπέμπα, μπέμπα
Κι έχεις γίνει άλλη τόση
και κάνεις πια και μιζ αν πλι

Βρε, τι μπόι έχεις ρίξει, μπέμπα, μπέμπα
Λες και σ’ έχουνε τραβήξει
σε μέρες έγινες διπλή

Μπέμπα, μπέμπα
Πως το λένε, σ’ αγαπώ
Μπέμπα, μπέμπα
Στο στενάκι εδώ που ‘χω δυο λόγια να σου πω

Βρε, πως έχεις στρογγυλέψει, μπέμπα, μπέμπα
Την καρδιά μου έχεις κλέψει
στο λέω δίχως να ντραπώ

Πόσο έχεις μεγαλώσει, μπέμπα, μπέμπα
Κι έχεις γίνει άλλη τόση
και κάνεις πια και μιζ αν πλι

Βρε, τι μπόι έχεις ρίξει, μπέμπα, μπέμπα
Λες και σ’ έχουνε τραβήξει
σε μέρες έγινες διπλή

Μπέμπα, μπέμπα
Πώς το λένε, σ’ αγαπώ
Μπέμπα, μπέμπα
Στο στενάκι εδώ που ‘χω δυο λόγια να σου πω

Βρε, πως έχεις στρογγυλέψει, μπέμπα, μπέμπα
Την καρδιά μου έχεις κλέψει
στο λέω δίχως να ντραπώ

Prin patísi ta dekáksi
Ήtan óla tis entáksi
I kabíles ke ta fruta tis ta gnórima
mésa s’ éna dío mínes ginan órima

Thafmazan gnosti ke fíli
káthe néa tis kabíli
Ta pediá tis gitoniás tis tin pirázane
ki ótan évgene stus drómus tis fonázane

Béba
Póso échis megalósi, béba, béba
Ki échis gini álli tósi
ke kánis pia ke miz an pli

Ore, ti bói échis ríksi, béba, béba
Les ke s’ échune travíksi
se méres égines diplí

Béba, béba
Pos to léne, s’ agapó
Béba, béba
Sto stenáki edó pu ‘cho dio lógia na su po

Ore, pos échis strongilépsi, béba, béba
Tin kardiá mu échis klépsi
sto léo díchos na ntrapó

Póso échis megalósi, béba, béba
Ki échis gini álli tósi
ke kánis pia ke miz an pli

Ore, ti bói échis ríksi, béba, béba
Les ke s’ échune travíksi
se méres égines diplí

Béba, béba
Pós to léne, s’ agapó
Béba, béba
Sto stenáki edó pu ‘cho dio lógia na su po

Ore, pos échis strongilépsi, béba, béba
Tin kardiá mu échis klépsi
sto léo díchos na ntrapó

Interpret: Γούναρης Νίκος

Komponist: Σουγιούλ Μιχάλης

Songwriter: Τζαβέλλας Γιώργος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen