Songtextsuche:

Να ‘φευγα | Na ‘fevga

Όνειρα, φτερά μου χάρτινα
πάρτε με απαλά
ως τ’ ουρανού την αγκαλιά
Να ‘φευγα, και τι δε θα ‘δινα
να ‘μπαινα κρυφά
στου φεγγαριού κάποια γωνιά

Όνειρα, με μάτια κόκκινα
που κλεισαν βαριά
βλέπω τον κόσμο μια φωτιά
να ‘φευγα, πέρα απ’ τ’ ανθρώπινα
μέσα μου η καρδιά
άστρο σβηστό στο πουθενά

Όνειρα μου χτεσινά
πόσα βράδια μου ορφανά
έκλαψα για την αγάπη
στ’ ουρανού την αγκαλιά

Όνειρά μου αποψινά
μια και το φερε η καρδιά
κι έφυγε άλλη μια αγάπη
καλώς ήρθατε ξανά

Όνειρα, σε κόσμο ψεύτικο
πάμε να χαθώ
μέχρι ν’ αδειάσει το μυαλό
να ‘φευγα, σε ύπνο ατέλειωτο
κι όταν σηκωθώ
να ‘χω ξεχάσει ν’ αγαπώ

Όνειρα μου χτεσινά
πόσα βράδια μου ορφανά
έκλαψα για την αγάπη
στ’ ουρανού την αγκαλιά

Όνειρά μου αποψινά
μια και το φερε η καρδιά
κι έφυγε άλλη μια αγάπη
καλώς ήρθατε ξανά

Όnira, fterá mu chártina
párte me apalá
os t’ uranu tin agkaliá
Na ‘fevga, ke ti de tha ‘dina
na ‘bena krifá
stu fengariu kápia goniá

Όnira, me mátia kókkina
pu klisan variá
vlépo ton kósmo mia fotiá
na ‘fevga, péra ap’ t’ anthrópina
mésa mu i kardiá
ástro svistó sto puthená

Όnira mu chtesiná
pósa vrádia mu orfaná
éklapsa gia tin agápi
st’ uranu tin agkaliá

Όnirá mu apopsiná
mia ke to fere i kardiá
ki éfige álli mia agápi
kalós írthate ksaná

Όnira, se kósmo pseftiko
páme na chathó
méchri n’ adiási to mialó
na ‘fevga, se ípno atélioto
ki ótan sikothó
na ‘cho ksechási n’ agapó

Όnira mu chtesiná
pósa vrádia mu orfaná
éklapsa gia tin agápi
st’ uranu tin agkaliá

Όnirá mu apopsiná
mia ke to fere i kardiá
ki éfige álli mia agápi
kalós írthate ksaná

Interpret: Κότσιρας Γιάννης

Komponist: Μιτζέλος Αντώνης

Songwriter: Ζιώγα Ελένη

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung einreichen
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt