Αργά τις νύχτες προχωράς
και το σκοτάδι το φοράς
σαν το παλιό σακάκι.
Είν’ η αγάπη σου κρυφή,
τρένο χωρίς επιστροφή,
και στην καρδιά σαράκι.
Να την ξεχάσεις,
να την ξεχάσεις,
τον εαυτό σου προτού τον χάσεις.
Να την ξεχάσεις
να την ξεχάσεις
και τ’ όνομά της να διαγράψεις.
Δεν αξίζει για μι’ αγάπη να πονάς,
σαν αλήτης μες στους δρόμους να γυρνάς.
Δεν αξίζει για μια αγάπη να πονάς,
σαν αλήτης μες στους δρόμους να γυρνάς.
Να την ξεχάσεις,
να την ξεχάσεις.
Αυτή σε πρόδωσε σκληρά,
και την επόμενη φορά
ξανά θα σε προδώσει.
Όσες συγγνώμες κι αν σου πει
δίχως μια στάλα να ντραπεί,
ποτέ δε θα σε νιώσει.
Να την ξεχάσεις,
να την ξεχάσεις,
τον εαυτό σου προτού να χάσεις.
Να την ξεχάσεις
να την ξεχάσεις
και τ’ όνομά της να διαγράψεις.
Δεν αξίζει για μι’ αγάπη να πονάς,
σαν αλήτης μες στους δρόμους να γυρνάς.
Δεν αξίζει για μια αγάπη να πονάς,
σαν αλήτης μες στους δρόμους να γυρνάς.
Να την ξεχάσεις,
να την ξεχάσεις.
|
Argá tis níchtes prochorás
ke to skotádi to forás
san to palió sakáki.
In’ i agápi su krifí,
tréno chorís epistrofí,
ke stin kardiá saráki.
Na tin ksechásis,
na tin ksechásis,
ton eaftó su protu ton chásis.
Na tin ksechásis
na tin ksechásis
ke t’ ónomá tis na diagrápsis.
Den aksízi gia mi’ agápi na ponás,
san alítis mes stus drómus na girnás.
Den aksízi gia mia agápi na ponás,
san alítis mes stus drómus na girnás.
Na tin ksechásis,
na tin ksechásis.
Aftí se pródose sklirá,
ke tin epómeni forá
ksaná tha se prodósi.
Όses singnómes ki an su pi
díchos mia stála na ntrapi,
poté de tha se niósi.
Na tin ksechásis,
na tin ksechásis,
ton eaftó su protu na chásis.
Na tin ksechásis
na tin ksechásis
ke t’ ónomá tis na diagrápsis.
Den aksízi gia mi’ agápi na ponás,
san alítis mes stus drómus na girnás.
Den aksízi gia mia agápi na ponás,
san alítis mes stus drómus na girnás.
Na tin ksechásis,
na tin ksechásis.
|