Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Να του πεις | Na tu pis

Αφού το θες τότε εντάξει
δεν περιμένω κάτι ν’ αλλάξει
Αφού το θες τότε εντάξει
δεν επιμένω κι ας με πειράξει

Μείνε κοντά του
στην αγκαλιά του
ψυχή και σώμα
γίνε δικιά του

Μα να του πεις
να σε προσέχει
άλλη έγνοια να μην έχει
γιατί αλλιώς θα ‘χει να κάνει
μόνο με μένα

Αφού το θες τότε εντάξει
δεν επιμένω κι ας με πειράξει

Αφού το θες τότε εντάξει
δε σου ζητάω κάτι ν’ αλλάξει
Αφού το θες τότε εντάξει
δεν επιμένω κι ας με πειράξει

Μείνε κοντά του
στην αγκαλιά του
ψυχή και σώμα
γίνε δικιά του

Μα να του πεις
να σε προσέχει
άλλη έγνοια να μην έχει
γιατί αλλιώς θα ‘χει να κάνει
μόνο με μένα

Αφού το θες τότε εντάξει
δεν επιμένω κι ας με πειράξει

Afu to thes tóte entáksi
den periméno káti n’ alláksi
Afu to thes tóte entáksi
den epiméno ki as me piráksi

Mine kontá tu
stin agkaliá tu
psichí ke sóma
gine dikiá tu

Ma na tu pis
na se proséchi
álli égnia na min échi
giatí alliós tha ‘chi na káni
móno me ména

Afu to thes tóte entáksi
den epiméno ki as me piráksi

Afu to thes tóte entáksi
de su zitáo káti n’ alláksi
Afu to thes tóte entáksi
den epiméno ki as me piráksi

Mine kontá tu
stin agkaliá tu
psichí ke sóma
gine dikiá tu

Ma na tu pis
na se proséchi
álli égnia na min échi
giatí alliós tha ‘chi na káni
móno me ména

Afu to thes tóte entáksi
den epiméno ki as me piráksi

Interpret: Λιβιεράτος Λάμπης

Komponist: Καρβέλας Νίκος

Songwriter: Γερμανού Ναταλία

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen