Μίλα μου βρε καπετάνιο, πες μου κι άλλες ιστορίες
για καράβια που γλιτώσαν σε μεγάλες τρικυμίες,
πες μου και για την αγάπη, για το σαπιοκάραβό της
που σαλπάρω κάθε τόσο και με παίρνει στο λαιμό της.
Άιντε εβίβα καπετάνιο στην υγειά μας κι όπου βγει,
μες στου χωρισμού το κύμα, θα ναυάγησες κι εσύ,
έτσι διάλεξε η καρδιά μας να `χει κόντρα τους ανέμους,
Αη Νικόλα μου βοήθα, ναυαγούς κι ερωτευμένους.
Μίλα μου βρε καπετάνιο, για το κύμα όταν χορεύει
τόσο ο αγέρας το ζηλεύει, τι ‘ναι αυτό που τ’ αγριεύει,
ποιος πειράζει την πυξίδα και τρελαίνετ’ η βελόνα
όταν πιάνετ’ η αγάπη μες στο μάτι του κυκλώνα.
Άιντε εβίβα καπετάνιο στην υγειά μας κι όπου βγει,
μες στου χωρισμού το κύμα, θα ναυάγησες κι εσύ,
έτσι διάλεξε η καρδιά μας να `χει κόντρα τους ανέμους,
Αη Νικόλα μου βοήθα, ναυαγούς κι ερωτευμένους.
Αη Νικόλα μου βοήθα, ναυαγούς κι ερωτευμένους.
|
Míla mu vre kapetánio, pes mu ki álles istoríes
gia karávia pu glitósan se megáles trikimíes,
pes mu ke gia tin agápi, gia to sapiokáravó tis
pu salpáro káthe tóso ke me perni sto lemó tis.
Άinte evíva kapetánio stin igiá mas ki ópu vgi,
mes stu chorismu to kíma, tha nafágises ki esí,
étsi diálekse i kardiá mas na `chi kóntra tus anémus,
Ai Nikóla mu voítha, nafagus ki erotevménus.
Míla mu vre kapetánio, gia to kíma ótan chorevi
tóso o agéras to zilevi, ti ‘ne aftó pu t’ agrievi,
pios pirázi tin piksída ke trelenet’ i velóna
ótan piánet’ i agápi mes sto máti tu kiklóna.
Άinte evíva kapetánio stin igiá mas ki ópu vgi,
mes stu chorismu to kíma, tha nafágises ki esí,
étsi diálekse i kardiá mas na `chi kóntra tus anémus,
Ai Nikóla mu voítha, nafagus ki erotevménus.
Ai Nikóla mu voítha, nafagus ki erotevménus.
|