Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Ο κύριος Αριστείδης | O kírios Aristidis

Με τις πιτζάμες τις ριγέ
μπροστά στην γκρίζα οθόνη
κι ένα βαρύ γλυκό καφέ
λουφάζει στο σαλόνι

Δουλειά και σπίτι και δουλειά
σαράντα τόσα χρόνια
πώς μεγαλώνουν τα παιδιά
έτσι τελειώνουν όλα αυτά
θυμάται και χαμογελά
ο κύριος Αριστείδης

Μια Κυριακή απόγευμα
στο δρόμο της Δευτέρας
λιγάκι πριν το ξύπνημα
άλλης μιας ίδιας μέρας

Σηκώνεται απ’ τον καναπέ
και την οθόνη σβήνει
βουτάει το καπέλο του
την πόρτα πίσω κλείνει
ο κύριος Αριστείδης

Τους δρόμους παίρνει στα τυφλά
μονάχος μεσ’ στην πόλη
πόρτες παράθυρα κλειστά
κι αναρωτιέται σιωπηλά
πού να χαθήκαν όλοι

Κατέβηκε στον Πειραιά
λιγάκι πριν τη δύση
με μια συνήθεια παλιά
στο κύμα να μιλήσει

Ένα καράβι όνειρα
μια νύχτα θ’ αρματώσει
και σε απόμακρο νησί
θα πάει να ξεφορτώσει

Ελπίδες, όρκους, έρωτες
ευχές και παραδόσεις
και μια ζωή αντιπαροχή
μία ζωή με δόσεις
ο κύριος Αριστείδης

Με τις πιτζάμες τις ριγέ
μπροστά στη γκρίζα οθόνη
κι ένα βαρύ γλυκό καφέ
βουλιάζει στο σαλόνι

Me tis pitzámes tis rigé
brostá stin gkríza othóni
ki éna varí glikó kafé
lufázi sto salóni

Duliá ke spíti ke duliá
saránta tósa chrónia
pós megalónun ta pediá
étsi teliónun óla aftá
thimáte ke chamogelá
o kírios Aristidis

Mia Kiriakí apógevma
sto drómo tis Deftéras
ligáki prin to ksípnima
állis mias ídias méras

Sikónete ap’ ton kanapé
ke tin othóni svíni
vutái to kapélo tu
tin pórta píso klini
o kírios Aristidis

Tus drómus perni sta tiflá
monáchos mes’ stin póli
pórtes paráthira klistá
ki anarotiéte siopilá
pu na chathíkan óli

Katévike ston Pireá
ligáki prin ti dísi
me mia siníthia paliá
sto kíma na milísi

Έna karávi ónira
mia níchta th’ armatósi
ke se apómakro nisí
tha pái na ksefortósi

Elpídes, órkus, érotes
efchés ke paradósis
ke mia zoí antiparochí
mía zoí me dósis
o kírios Aristidis

Me tis pitzámes tis rigé
brostá sti gkríza othóni
ki éna varí glikó kafé
vuliázi sto salóni

Interpret: Πασχαλίδης Μίλτος

Komponist: Πασχαλίδης Μιλτιάδης

Songwriter: Πασχαλίδης Μιλτιάδης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen