Από τη μια οι Ιταλοί κι οι Γερμανοί
για να σε βρουν αναστατώνουν την Αθήνα
κι από την άλλη του πατέρα μου η φωνή
“Νομίζω πως τον κρύβεις στην κουζίνα”.
Εσύ να παίζεις με τον θάνατο κρυφτό
κι αυτοί να σκίζουνε τα τεύχη τα κρυμμένα,
μη σε τρομάζει το διπλό κυνηγητό,
εσύ τους Γερμανούς κι αυτοί εμένα.
Που είσαι τώρα και σ’ έχω χάσει,
καλέ μου φίλε Γιώργο Θαλάσση.
Που είσαι τώρα και σ’ έχω χάσει,
μικρέ μου ήρωα Γιώργο Θαλάσση.
“Εγώ δεν ξεκουράζομαι ποτέ
είμαι παντού όπου το χρέος με προστάζει
κι όσο θα υπάρχουνε στη γη κατακτητές,
θα τους συντρίβω και το αίμα τους θα στάζει”.
Πίσω απ’ τον τοίχο ο ασύρματος καλεί,
είναι απ’ τη Μέση Ανατολή, απ’ το αρχηγείο.
Θα σoυ αναθέσουν μια καινούργια αποστολή
μ’ ευχές για καλή τύχη απ’ το αρχηγείο.
Η Κατερίνα σ’ αγαπούσε σιωπηλά,
αλλά κι εσύ το ίδιο αγνά την αγαπούσες.
Χωρίς το Σπίθα ίσως να `ταν πιο καλά,
παρ’ όλ’ αυτά εσύ τον συγχωρούσες.
Όταν ακούω να μιλάνε γι’ Αφρική,
για Βερολίνο, Βενετία και Παρίσι,
σκέφτομαι, λέω, πού να ξέραν μερικοί
πως σε όλα αυτά τα μέρη εγώ έχω ζήσει.
Πως όταν ήταν στην Ελλάδα κατοχή,
μέσα στις σφαίρες μες στο κρύο, μες την πείνα,
με τους Εγγλέζους να εξοπλίζουνε τη XI
μου έδειχνες μια ξένοιαστη Αθήνα.
Που είσαι τώρα και σ’ έχω χάσει,
καλέ μου φίλε Γιώργο Θαλάσση.
Που είσαι τώρα και σ’ έχω χάσει
μικρέ μου ήρωα Γιώργο Θαλάσση.
“Εγώ δεν ξεκουράζομαι ποτέ
είμαι παντού όπου το χρέος με προστάζει
κι όσο θα υπάρχουνε στη γη κατακτητές,
θα τους θερίζω και το αίμα τους θα στάζει”.
Εσύ μπορούσες να οδηγήσεις φορτηγό,
μοτοσικλέτα, οτομοτρίς κι αεροπλάνο
κι όπου κι αν ήσουν πάντα δίπλα ήμουν κι εγώ,
μαζί σου ή να ζήσω ή να πεθάνω.
Ήσουνα πάντα εκδικητής και τιμωρός
γι αυτόν που γέμισε τον τόπο με στρατό του
και μ’ ένα χτύπημά σου έπεφτε ο φρουρός
με μια στροφή γύρω απ’ τον εαυτό του.
Μπορούσες πάλι να ημερεύεις τα σκυλιά
με κάποιο σφύριγμα που σου `μαθε τσομπάνος
κι έτσι που πέταγες με κόλπο τη θηλιά
θα έπρεπε να είσαι Αμερικάνος.
Τι να σου πω, τι να σου πω, τι να σου πω
που να μην το `χει πει κανένας για κανέναν,
εγώ μονάχα ένα πράγμα θα σου πω.
Μου φτάνει πως μεγάλωσα με σένα.
Που είσαι τώρα και σ’ έχω χάσει,
καλέ μου φίλε Γιώργο Θαλάσση.
Όπου κι αν είσαι, θα `χεις γεράσει
μικρέ μου ήρωα Γιώργο Θαλάσση.
|
Apó ti mia i Itali ki i Germani
gia na se vrun anastatónun tin Athína
ki apó tin álli tu patéra mu i foní
“Nomízo pos ton krívis stin kuzína”.
Esí na pezis me ton thánato kriftó
ki afti na skízune ta tefchi ta krimména,
mi se tromázi to dipló kinigitó,
esí tus Germanus ki afti eména.
Pu ise tóra ke s’ écho chási,
kalé mu fíle Giórgo Thalássi.
Pu ise tóra ke s’ écho chási,
mikré mu íroa Giórgo Thalássi.
“Egó den ksekurázome poté
ime pantu ópu to chréos me prostázi
ki óso tha ipárchune sti gi kataktités,
tha tus sintrívo ke to ema tus tha stázi”.
Píso ap’ ton ticho o asírmatos kali,
ine ap’ ti Mési Anatolí, ap’ to archigio.
Tha su anathésun mia kenurgia apostolí
m’ efchés gia kalí tíchi ap’ to archigio.
I Katerína s’ agapuse siopilá,
allá ki esí to ídio agná tin agapuses.
Chorís to Spítha ísos na `tan pio kalá,
par’ ól’ aftá esí ton sigchoruses.
Όtan akuo na miláne gi’ Afrikí,
gia Oerolíno, Oenetía ke Parísi,
skéftome, léo, pu na kséran meriki
pos se óla aftá ta méri egó écho zísi.
Pos ótan ítan stin Elláda katochí,
mésa stis sferes mes sto krío, mes tin pina,
me tus Englézus na eksoplízune ti XI
mu édichnes mia kséniasti Athína.
Pu ise tóra ke s’ écho chási,
kalé mu fíle Giórgo Thalássi.
Pu ise tóra ke s’ écho chási
mikré mu íroa Giórgo Thalássi.
“Egó den ksekurázome poté
ime pantu ópu to chréos me prostázi
ki óso tha ipárchune sti gi kataktités,
tha tus therízo ke to ema tus tha stázi”.
Esí boruses na odigísis fortigó,
motosikléta, otomotrís ki aeropláno
ki ópu ki an ísun pánta dípla ímun ki egó,
mazí su í na zíso í na petháno.
Ήsuna pánta ekdikitís ke timorós
gi aftón pu gémise ton tópo me strató tu
ke m’ éna chtípimá su épefte o frurós
me mia strofí giro ap’ ton eaftó tu.
Boruses páli na imerevis ta skiliá
me kápio sfírigma pu su `mathe tsobános
ki étsi pu pétages me kólpo ti thiliá
tha éprepe na ise Amerikános.
Ti na su po, ti na su po, ti na su po
pu na min to `chi pi kanénas gia kanénan,
egó monácha éna prágma tha su po.
Mu ftáni pos megálosa me séna.
Pu ise tóra ke s’ écho chási,
kalé mu fíle Giórgo Thalássi.
Όpu ki an ise, tha `chis gerási
mikré mu íroa Giórgo Thalássi.
|