Songtextsuche:
Φάτε μάτια ψάρια | Fáte mátia psária
Το ζεστό αυγουστιάτικο βράδυ με βρίσκει ταμπουρωμένο έξω από τις γρίλιες ενός λουτροκαμπινέ μιας βίλας στη Νέα Κηφισιά. Το οφθαλμοφανές εκ των συμφραζομένων της ιδιότητός μου αποσαφηνίζεται πλήρως με την εμφάνιση στον υπό παρατήρηση λουτροκαμπινέ της ιδιοκτητρίας της βίλας. Πρόκειται περί γκομενάρας ημίγυμνης γύρω στα τριάντα με τις βυζάρες της ν’ ανεβοκατεβαίνουν σε κάθε της κίνηση χαρίζοντάς μου ένα θέαμα που δικαιώνει απόλυτα τη δράση της συμπαθούς τάξεως των μπανιστηρτζήδων. Η έξαψή μου φτάνει στο απροχώρητο όταν η γκομενάρα με μια αποφασιστική κίνηση κατεβάζει το μοναδικό εσώρουχο που φορούσε αποκαλύπτοντάς μου ένα θεσπέσιο και ηδονικό κωλαράκι. Με σταθερές κινήσεις, η ανυποψίαστη ιδιοκτήτρια ανασηκώνει το καπάκι της τουαλέτας και πριν προλάβει καλά καλά να καθίσει αρχίζει να κλάνει συνέχεια και δυνατά, ενώ το χαρακτηριστικό πλαφ της πρώτης κουράδας έρχεται να ολοκληρώσει το ξάφνιασμά μου. Η μπόχα της σκατίλας αναμεμιγμένη με τη μυρωδιά του σκοτωμένου αίματος της περιόδου καθώς και η θέα της ματωμένης σερβιέτας μπροστά στα πόδια της γκομενάρας έκανε αδύνατη τη συνέχεια της παρατήρησης. Κουφάλα δημιουργέ, τα πάντα εν σοφία εποίησας! |
To zestó avgustiátiko vrádi me vríski taburoméno ékso apó tis grílies enós lutrokabiné mias vílas sti Néa Kifisiá. To ofthalmofanés ek ton simfrazoménon tis idiótitós mu aposafinízete plíros me tin emfánisi ston ipó paratírisi lutrokabiné tis idioktitrías tis vílas. Prókite perí gkomenáras imígimnis giro sta triánta me tis vizáres tis n’ anevokatevenun se káthe tis kínisi charízontás mu éna théama pu dikeóni apólita ti drási tis sibathus tákseos ton banistirtzídon. I éksapsí mu ftáni sto aprochórito ótan i gkomenára me mia apofasistikí kínisi katevázi to monadikó esórucho pu foruse apokalíptontás mu éna thespésio ke idonikó kolaráki. Me statherés kinísis, i anipopsíasti idioktítria anasikóni to kapáki tis tualétas ke prin prolávi kalá kalá na kathísi archízi na kláni sinéchia ke dinatá, enó to charaktiristikó plaf tis prótis kurádas érchete na oloklirósi to ksáfniasmá mu. I bócha tis skatílas anamemigméni me ti mirodiá tu skotoménu ematos tis periódu kathós ke i théa tis matoménis serviétas brostá sta pódia tis gkomenáras ékane adínati ti sinéchia tis paratírisis. Kufála dimiurgé, ta pánta en sofía epiisas! |
Interpret: Πανούσης Τζίμης
Komponist: -
Songwriter: Πανούσης Τζίμης
Kommentare
Noch keine Kommentare