Songtextsuche:

Οι καημοί της όμορφης αρματοπουλήτρας | I kaimi tis ómorfis armatopulítras

Την όμορφη, που επούλαε έναν καιρό
άρματα, λέω πως την ακούω θλιμμένη
να λαχταρά, με μάταιο πια καημό
κοπέλα σαν και πριν να ξαναγένει
κι αχ, γερατειά να λέει τη βουλιασμένη
γιατί έτσι πρώιμα να μ’ έχετε κουρσέψει;
Πως δε σκοτώνουμαι; Η τυραννισμένη
ζωή μου πως δε λέει πια να τελέψει;

Μου κλέψατε τις τόσες ζουρλαμάδες
που σκόρησε τσ’ ομοφιάς μου ο πειρασμός
σ’ εμπόρους, σε σοφούς και σε παπάδες,
γιατί κάθε άντρας τότες σαν τρελός
μου χάριζε άσκεφτα όλο του το βιος
κι ύστερα ας το `κλαιγε όσο ζούσε, φτάνει
να του `δινα ό,τι τώρα ούτε στραβός
θέλει, ούτε κι οι πιο βρόμικοι ζητιάνοι.

Α, κόσμο τότες που `διωξα σωρό
για την αγάπη κάποιου κατεργάρη
μορφονιού, άμυαλο ήμουν θηλυκό
που, αν τα ψευτόχαϊδά μου άλλοι είχαν πάρει,
του ερώτου μου αυτός τρύγησε τη χάρη.
Τον αγάπησα, τ’ ορκίζομαι, τρελά!
Μ’ αυτός να με χτυπάει το `χε καμάρι
και να μου τρώει τα όσα έβγαζα λεφτά.

Πέθανε εδώ και τριάντα χρόνια πια
και τα μαλλιά μου, οϊμένα, έχουν ασπρίσει.
Σα σκέφτομαι τα νιάτα τα χρυσά,
πώς ήμουν και πώς έχω καταντήσει!
Σα θωρώ το κορμί μου, ως το `χω γδύσει
και βλέπω η δόλια πόσο είμ’ αλλαγμένη,
φτωχή στεγνή, πώς έχω αδυνατίσει,
μια μάνητα με πιάνει λυσσασμένη.

Tin ómorfi, pu epulae énan keró
ármata, léo pos tin akuo thlimméni
na lachtará, me máteo pia kaimó
kopéla san ke prin na ksanagéni
ki ach, geratiá na léi ti vuliasméni
giatí étsi próima na m’ échete kursépsi;
Pos de skotónume; I tirannisméni
zoí mu pos de léi pia na telépsi;

Mu klépsate tis tóses zurlamádes
pu skórise ts’ omofiás mu o pirasmós
s’ ebórus, se sofus ke se papádes,
giatí káthe ántras tótes san trelós
mu chárize áskefta ólo tu to vios
ki ístera as to `klege óso zuse, ftáni
na tu `dina ó,ti tóra ute stravós
théli, ute ki i pio vrómiki zitiáni.

A, kósmo tótes pu `dioksa soró
gia tin agápi kápiu katergári
morfoniu, ámialo ímun thilikó
pu, an ta pseftóchaidá mu álli ichan pári,
tu erótu mu aftós trígise ti chári.
Ton agápisa, t’ orkízome, trelá!
M’ aftós na me chtipái to `che kamári
ke na mu trói ta ósa évgaza leftá.

Péthane edó ke triánta chrónia pia
ke ta malliá mu, oiména, échun asprísi.
Sa skéftome ta niáta ta chrisá,
pós ímun ke pós écho katantísi!
Sa thoró to kormí mu, os to `cho gdísi
ke vlépo i dólia póso im’ allagméni,
ftochí stegní, pós écho adinatísi,
mia mánita me piáni lissasméni.

Interpret: Πασχαλίδης Μίλτος

Komponist: -

Songwriter: Σκιαδαρέσης Σπύρος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt