Το μυαλό ενός τρελού
έχει φύγει κι είναι αλλού
και στην κρίση που περνώ
πίνω μόνος και μεθώ.
Τα κουτάκια από τις μπύρες γίνανε βουνό
στη μαυρίλα και στη γκρίνια δεν ξαναγυρνώ.
Τα κουτάκια από τις μπύρες πεταμένα στη γωνιά
πίνω για να σε ξεχάσω, να μη σε θυμάμαι πια.
[Φίλε, φέρνεις δυο μπύρες σε παρακαλώ.]
Στα συρτάρια του μυαλού
είσαι ξένη προ πολλού
και δεν ψάχνω να σε βρω
πίνω μόνος και μεθώ.
Τα κουτάκια από τις μπύρες γίνανε βουνό
στη μαυρίλα και στη γκρίνια δεν ξαναγυρνώ.
Τα κουτάκια από τις μπύρες πεταμένα στη γωνιά
πίνω για να σε ξεχάσω, να μη σε θυμάμαι πια.
Στο τασάκι της καρδιάς
ήσουν έρωτας βραδιάς
το αδειάζω στο κενό
θα χαθείς δε θα χαθώ.
Τα κουτάκια από τις μπύρες γίνανε βουνό
στη μαυρίλα και στη γκρίνια δεν ξαναγυρνώ.
Τα κουτάκια από τις μπύρες πεταμένα στη γωνιά
πίνω για να σε ξεχάσω, να μη σε θυμάμαι πια.
Στης αγάπης το παρόν
εσύ είσαι παρελθόν
και στην κρίση που περνώ
πίνω μόνος και μεθώ.
Τα κουτάκια από τις μπύρες γίνανε βουνό
στη μαυρίλα και στη γκρίνια δεν ξαναγυρνώ.
Τα κουτάκια από τις μπύρες πεταμένα στη γωνιά
πίνω για να σε ξεχάσω, να μη σε θυμάμαι πια.
Τα κουτάκια από τις μπύρες γίνανε βουνό
στη μαυρίλα και στη γκρίνια δεν ξαναγυρνώ.
Τα κουτάκια από τις μπύρες πεταμένα στη γωνιά
και τυχόν ποτέ ξεμείνω θα μου φέρουν τα παιδιά.
[Όχι δύο, τρεις]
|
To mialó enós trelu
échi fígi ki ine allu
ke stin krísi pu pernó
píno mónos ke methó.
Ta kutákia apó tis bíres ginane vunó
sti mavríla ke sti gkrínia den ksanagirnó.
Ta kutákia apó tis bíres petaména sti goniá
píno gia na se ksecháso, na mi se thimáme pia.
[Fíle, férnis dio bíres se parakaló.]
Sta sirtária tu mialu
ise kséni pro pollu
ke den psáchno na se vro
píno mónos ke methó.
Ta kutákia apó tis bíres ginane vunó
sti mavríla ke sti gkrínia den ksanagirnó.
Ta kutákia apó tis bíres petaména sti goniá
píno gia na se ksecháso, na mi se thimáme pia.
Sto tasáki tis kardiás
ísun érotas vradiás
to adiázo sto kenó
tha chathis de tha chathó.
Ta kutákia apó tis bíres ginane vunó
sti mavríla ke sti gkrínia den ksanagirnó.
Ta kutákia apó tis bíres petaména sti goniá
píno gia na se ksecháso, na mi se thimáme pia.
Stis agápis to parón
esí ise parelthón
ke stin krísi pu pernó
píno mónos ke methó.
Ta kutákia apó tis bíres ginane vunó
sti mavríla ke sti gkrínia den ksanagirnó.
Ta kutákia apó tis bíres petaména sti goniá
píno gia na se ksecháso, na mi se thimáme pia.
Ta kutákia apó tis bíres ginane vunó
sti mavríla ke sti gkrínia den ksanagirnó.
Ta kutákia apó tis bíres petaména sti goniá
ke tichón poté ksemino tha mu férun ta pediá.
[Όchi dío, tris]
|