Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Ολα καλά θα πάνε | Ola kalá tha páne

Όλα καλά θα πάνε , μη μου στεναχωριέσαι
Να δεις καλά θα πάνε , καθόλου μη χαλιέσαι
Στραβά κι αν σε κοιτάνε , κάποτε θα ισιώσουν
γι’ αυτό υπάρχει ο ήλιος , οι πάγοι τους θα λιώσουν.

Όλα καλά θα πάνε , βγάλανε τα όνειρα φτερά πετάνε
μέσα σ’ ουρανούς σαν τους αλήτες γυρνάνε
και σε σκέψεις που τα ‘χουν μόνο χωράνε.

Κάνουνε στάση σε μέρη που ομορφιά τα κεντάνε
και πάλι βουρ στον πατσά ξανά ορμάνε.
Λίγο πικραίνονται απ΄ το φαρμάκι που γεύονται
κι αν πέσουν κάτω εκεί στέκονται , ποτέ δεν σέρνονται
Ώσπου να σκάσει μια σκέψη πιο όμορφη και πιο καθάρια
για να τα στείλει ξανά στα ουράνια με περίσσεια αντοχή και περηφάνια.
Πετάνε και τραγουδάνε πως όλα καλά θα πάνε.

Όλα καλά θα πάνε , τα όνειρα πετάνε,
στον ουρανό γυρνάνε κι αν τα ΄χεις σου μιλάνε
Κι όλα καλά πηγαίνουν κι όλα καλά θα πάνε,
φαρμάκια κι αν πετάνε, στα μούτρα τους γυρνάνε.
Μη μου στεναχωριέσαι καθόλου μη χαλιέσαι
κι αν σκάσουνε και μπόρες θα μείνουνε για ώρες.
Μετά θα ξαναφύγουν κι όλα καλά θα είναι,
κι όλα καλά θα πάνε , όλα καλά θα πάνε.

Όλα καλά θα πάνε, άκουσε τα αστέρια σιγοτραγουδάνε.
Έρχονται στον ύπνο μας για ώρες μας μιλάνε
και φεύγουν όταν τα κοκόρια ξυπνάνε.
Αρχίζουμε όλοι μας τότε σαν ρόδες να κυλάμε,
ψάχνοντας να ανταμώσουμε αυτά που τραγουδάμε.
Κάνουμε παύση όταν οι κόποι την πόρτα μας χτυπάνε
και τα βάσανα εμπόδιο μας κρατάνε.
Μα δε μασάμε, έχουμε μάθει στη ζωή να πολεμάμε
Δεν χαλιόμαστε όταν οι ρυτίδες μας κεντάν τα μάτια
το ΄χουν ανάγκη στον ουρανό να κοιτάνε
κι εμείς ανάγκη να πιστεύουμε πως όλα καλά θα πάνε.

Όλα καλά θα πάνε , τα όνειρα πετάνε
ευρώ κι αν δεν υπάρχουν καθόλου δεν μασάμε.
Την άκρη θα την βρούμε, τα χέρια μας αντέχουν
Τα νιάτα είναι όμορφα μονάχα όταν τρέχουν
Φίλε πάτο κι αν πιάσεις, καθόλου μη τα χάσεις
για λίγο είναι τα δύσκολα μετά θα τα ξεχάσεις .
Αγόρασε ένα στρέμμα στον ουρανό για να ΄χείς
με τα όνειρα σου εκεί ψηλά μονάχα να υπάρχεις.

Όla kalá tha páne , mi mu stenachoriése
Na dis kalá tha páne , kathólu mi chaliése
Stravá ki an se kitáne , kápote tha isiósun
gi’ aftó ipárchi o ílios , i pági tus tha liósun.

Όla kalá tha páne , vgálane ta ónira fterá petáne
mésa s’ uranus san tus alítes girnáne
ke se sképsis pu ta ‘chun móno choráne.

Kánune stási se méri pu omorfiá ta kentáne
ke páli vur ston patsá ksaná ormáne.
Lígo pikrenonte ap΄ to farmáki pu gevonte
ki an pésun káto eki stékonte , poté den sérnonte
Ώspu na skási mia sképsi pio ómorfi ke pio kathária
gia na ta stili ksaná sta uránia me períssia antochí ke perifánia.
Petáne ke tragudáne pos óla kalá tha páne.

Όla kalá tha páne , ta ónira petáne,
ston uranó girnáne ki an ta ΄chis su miláne
Ki óla kalá pigenun ki óla kalá tha páne,
farmákia ki an petáne, sta mutra tus girnáne.
Mi mu stenachoriése kathólu mi chaliése
ki an skásune ke bóres tha minune gia óres.
Metá tha ksanafígun ki óla kalá tha ine,
ki óla kalá tha páne , óla kalá tha páne.

Όla kalá tha páne, ákuse ta astéria sigotragudáne.
Έrchonte ston ípno mas gia óres mas miláne
ke fevgun ótan ta kokória ksipnáne.
Archízume óli mas tóte san ródes na kiláme,
psáchnontas na antamósume aftá pu tragudáme.
Kánume pafsi ótan i kópi tin pórta mas chtipáne
ke ta vásana ebódio mas kratáne.
Ma de masáme, échume máthi sti zoí na polemáme
Den chaliómaste ótan i ritídes mas kentán ta mátia
to ΄chun anágki ston uranó na kitáne
ki emis anágki na pistevume pos óla kalá tha páne.

Όla kalá tha páne , ta ónira petáne
evró ki an den ipárchun kathólu den masáme.
Tin ákri tha tin vrume, ta chéria mas antéchun
Ta niáta ine ómorfa monácha ótan tréchun
Fíle páto ki an piásis, kathólu mi ta chásis
gia lígo ine ta dískola metá tha ta ksechásis .
Agórase éna strémma ston uranó gia na ΄chis
me ta ónira su eki psilá monácha na ipárchis.

Interpret: Stavento

Komponist: Μέθυσος

Songwriter: Μέθυσος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar