Songtextsuche:

Όλα τα κέντρα ανοίγουν πάλι | Όla ta kéntra anigun páli

Νοέμβρη ανοίγει η σαιζόν
πως θα `θελα να έχω φωνή λοιπόν
μικρόφωνο στο χέρι
λουλούδια στο πανέρι,
να τραγουδώ με παπιόν
να βρω μιαν άλλη ατραξιόν,
όμως γερνώ με ρόου ον δε ροξ
σε μια εκπομπή μ’ ένα τζουκ μποξ.

Λα, λα λα, λα λα…

Με τον Πάριο με τον Τόλη,
με Σκαφίδα ή Καρναβά,
μ’ Αγγελόπουλο Μανώλη
Μαργαρίτα Ζορμπαλά.
Με τους αδελφούς Τζαβάρα,
με Τζιμάκο ή Γκολέ,
με τον Γιώργο το Νταλάρα
και τους Φατμέ.

Όλα τα κέντρα ανοίγουν πάλι
για να ξεχειμωνιάσουμε
ν’ αγαπηθούμε πάλι
και να μονιάσουμε.

Ξανά…

Όλα τα κέντρα ανοίγουν πάλι
για να ξεχειμωνιάσουμε
ν’ αγαπηθούμε πάλι
και να μονιάσουμε.

Λα, λα λα, λα λα…

Με Βιτάλη και Αρλέτα,
Μαρινέλλα και Χατζή,
Πουλικάκο και Ζαμπέτα
και Πανταζή.
Με Γαλάνη κι Αλεξίου
και με Παπακωνσταντίνου,
με τον Στράτο Διονυσίου
και τον Χάρυ Κλυνν.

Όλα τα κέντρα ανοίγουν πάλι
για να ξεχειμωνιάσουμε
ν’ αγαπηθούμε πάλι
και να μονιάσουμε.

Ναι, και…

Όλα τα κέντρα ανοίγουν πάλι
για να ξεχειμωνιάσουμε
ν’ αγαπηθούμε πάλι
και να μονιάσουμε.

Noémvri anigi i sezón
pos tha `thela na écho foní lipón
mikrófono sto chéri
luludia sto panéri,
na tragudó me papión
na vro mian álli atraksión,
ómos gernó me róu on de roks
se mia ekpobí m’ éna tzuk boks.

La, la la, la la…

Me ton Pário me ton Tóli,
me Skafída í Karnavá,
m’ Angelópulo Manóli
Margaríta Zorbalá.
Me tus adelfus Tzavára,
me Tzimáko í Gkolé,
me ton Giórgo to Ntalára
ke tus Fatmé.

Όla ta kéntra anigun páli
gia na ksechimoniásume
n’ agapithume páli
ke na moniásume.

Ksaná…

Όla ta kéntra anigun páli
gia na ksechimoniásume
n’ agapithume páli
ke na moniásume.

La, la la, la la…

Me Itáli ke Arléta,
Marinélla ke Chatzí,
Pulikáko ke Zabéta
ke Pantazí.
Me Galáni ki Aleksíu
ke me Papakonstantínu,
me ton Stráto Dionisíu
ke ton Chári Klinn.

Όla ta kéntra anigun páli
gia na ksechimoniásume
n’ agapithume páli
ke na moniásume.

Ne, ke…

Όla ta kéntra anigun páli
gia na ksechimoniásume
n’ agapithume páli
ke na moniásume.

Interpret: Σαββόπουλος Διονύσης

Komponist: Σαββόπουλος Διονύσης

Songwriter: Σαββόπουλος Διονύσης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt