Songtextsuche:

Παιδιά κι εμείς της προσφυγιάς | Pediá ki emis tis prosfigiás

Σου το ‘πα πως στα σύννεφα
δεν πας μ’ αεροπλάνο,
το εισιτήριο ακριβό
φτιαγμένο για τους πάνω.
Σου το ‘πα για τα σύννεφα
σου το ‘πα για τον ήλιο
πως μας χωρίζουν σύνορα
κι είν’ αλλονών βασίλειο.

Παιδιά κι εμείς της προσφυγιάς
πού θέλεις να πετάξεις;
Τα σύννεφα είναι κτήματα
της ανωτέρας τάξης.
Παιδιά κι εμείς της προσφυγιάς
με τον καημό στολίδι,
όλη η περιουσία μας
σκοποί του Καζαντζίδη.

Σου το ‘πα πως στα σύννεφα
εύκολα δεν πετάνε,
κι αν βάλεις δανεικά φτερά
πριν φτάσεις σε κλωτσάνε.
Σου το ‘πα για τα σύννεφα
σου το ‘πα για τον ήλιο
πως μας χωρίζουν σύνορα
κι είν’ αλλονών βασίλειο.

Παιδιά κι εμείς της προσφυγιάς
πού θέλεις να πετάξεις;
Τα σύννεφα είναι κτήματα
της ανωτέρας τάξης.
Παιδιά κι εμείς της προσφυγιάς
με τον καημό στολίδι,
όλη η περιουσία μας
σκοποί του Καζαντζίδη.

Su to ‘pa pos sta sínnefa
den pas m’ aeropláno,
to isitírio akrivó
ftiagméno gia tus páno.
Su to ‘pa gia ta sínnefa
su to ‘pa gia ton ílio
pos mas chorízun sínora
ki in’ allonón vasílio.

Pediá ki emis tis prosfigiás
pu thélis na petáksis;
Ta sínnefa ine ktímata
tis anotéras táksis.
Pediá ki emis tis prosfigiás
me ton kaimó stolídi,
óli i periusía mas
skopi tu Kazantzídi.

Su to ‘pa pos sta sínnefa
efkola den petáne,
ki an vális daniká fterá
prin ftásis se klotsáne.
Su to ‘pa gia ta sínnefa
su to ‘pa gia ton ílio
pos mas chorízun sínora
ki in’ allonón vasílio.

Pediá ki emis tis prosfigiás
pu thélis na petáksis;
Ta sínnefa ine ktímata
tis anotéras táksis.
Pediá ki emis tis prosfigiás
me ton kaimó stolídi,
óli i periusía mas
skopi tu Kazantzídi.

Interpret: Αλεξίου Χαρούλα

Komponist: Βαρδής Αντώνης

Songwriter: Αλιβιζάτος Σαράντης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung einreichen
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt