Songtextsuche:

Πάμε φίλε | Páme fíle

Τα τρένα τρέχουν βιαστικά, κλειστά βαγόνια
κάπου μια θέση και για μας υπάρχει χρόνια
μα μην βιαστείς, αν θ’ ανεβείς, δεν κατεβαίνεις
σ’ ένα μονόδρομο σε βάζουν και πηγαίνεις

Πάμε φίλε περιμένουν τα παιδιά
στην αλάνα με μια μπάλα φουσκωμένη
και μακάρι όταν φτάσει η σειρά
να ‘ναι η θέση που μας κράτησαν πιασμένη

Καιρός για λίγο να σκεφτείς, ν’ αποφασίσεις
να μπεις στο αύριο, το σήμερα ν’ αφήσεις
να μη βιαστείς άμα θα μπεις δύσκολα βγαίνεις
σ’ ένα μονόδρομο σε βάζουν και πηγαίνεις

Μάης μήνας όλοι οι κήποι ανθισμένοι
πάμε φίλε, η παρέα περιμένει
Παραλίες, ξεγνοιασιά, χορός στο κύμα
να τα χάσουμε από τώρα είναι κρίμα

Φτάνει μια ώρα τελικά, δεν πάει άλλο
δίλημμα τι είναι το μικρό και τι μεγάλο
τι ‘ναι αλήθεια νικητής και τι χαμένος
ποιος είναι ο ελεύθερος, ποιος είναι ο δεμένος

Φίλε, γεια σου, μα θα μείνω δεν μπορώ
ας υπάρχει κι ένα όνειρο τρελό
μες στα “πρέπει” των σοφών τη συμφωνία
ας υπάρχει μια μικρή παραφωνία

Ta tréna tréchun viastiká, klistá vagónia
kápu mia thési ke gia mas ipárchi chrónia
ma min viastis, an th’ anevis, den katevenis
s’ éna monódromo se vázun ke pigenis

Páme fíle periménun ta pediá
stin alána me mia bála fuskoméni
ke makári ótan ftási i sirá
na ‘ne i thési pu mas krátisan piasméni

Kerós gia lígo na skeftis, n’ apofasísis
na bis sto avrio, to símera n’ afísis
na mi viastis áma tha bis dískola vgenis
s’ éna monódromo se vázun ke pigenis

Máis mínas óli i kípi anthisméni
páme fíle, i paréa periméni
Paralíes, ksegniasiá, chorós sto kíma
na ta chásume apó tóra ine kríma

Ftáni mia óra teliká, den pái állo
dílimma ti ine to mikró ke ti megálo
ti ‘ne alíthia nikitís ke ti chaménos
pios ine o eleftheros, pios ine o deménos

Fíle, gia su, ma tha mino den boró
as ipárchi ki éna óniro treló
mes sta “prépi” ton sofón ti simfonía
as ipárchi mia mikrí parafonía

Interpret: Κότσιρας Γιάννης

Komponist: Γερμενής Χριστόφορος

Songwriter: Μπαγουλής Γιάννης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung einreichen
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt